使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
英語の訳
どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
英語の訳
なんでも自分の思い通りにいくとは限らないんだよ。
英語の訳
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
英語の訳
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
英語の訳
偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
英語の訳
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
英語の訳
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
英語の訳
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
英語の訳
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
英語の訳
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
英語の訳
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
英語の訳
健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
英語の訳
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
英語の訳
元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。
英語の訳
互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
英語の訳
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
英語の訳
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
英語の訳
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
英語の訳
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
英語の訳
私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
英語の訳
私たちの先生はいつも私たちに優しいとは限らない。
英語の訳
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
英語の訳
私たちは会議でこのテーマについて討論するだろう。
英語の訳
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
英語の訳