YOMI読みの道

例文

ぎいとんを含む例文一覧

ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,827件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぎいとん
前の25件16 / 74次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。

英語の訳

  • He knows better than to argue with her.
出典: Tatoeba文番号 101081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。

英語の訳

  • He complained about the room being too hot and humid.
出典: Tatoeba文番号 100305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。

英語の訳

  • He tends to consider things too much earnestly.
出典: Tatoeba文番号 100217
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはいつもお金のことで議論している。

英語の訳

  • They are always arguing about money.
出典: Tatoeba文番号 98201
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には銀行に勤めている叔父がいます。

英語の訳

  • She has an uncle who works in a bank.
出典: Tatoeba文番号 94967
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の議論は事実に基づいていなかった。

英語の訳

  • Her argument was not built on facts.
  • Her argument was not based on facts.
出典: Tatoeba文番号 94526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。

英語の訳

  • She should model her manners on her sister.
出典: Tatoeba文番号 93082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。

英語の訳

  • She had the wind of his true intentions.
  • She sniffed out his true intentions, huh.
  • She got wind of his true intentions, huh.
出典: Tatoeba文番号 87291
TatoebaCC BY 2.0 FR

不景気のため失業率は5%にまで上昇した。

英語の訳

  • The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
出典: Tatoeba文番号 85111
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問客は皆、次から次へと帰っていった。

英語の訳

  • All the visitors returned home one after another.
出典: Tatoeba文番号 82628
TatoebaCC BY 2.0 FR

本はいくら読んでも読みすぎる事はない。

英語の訳

  • We cannot read too many books.
出典: Tatoeba文番号 81650
TatoebaCC BY 2.0 FR

無数の小企業が不景気のときに倒産した。

英語の訳

  • Thousands of small businesses went under during the recession.
出典: Tatoeba文番号 80918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

問題は次に何をすべきかだということだ。

英語の訳

  • The problem is what to do next.
出典: Tatoeba文番号 79822
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論と実践は常に両立するとは限らない。

英語の訳

  • Theory and practice do not always go together.
出典: Tatoeba文番号 78355
TatoebaCC BY 2.0 FR

お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。

英語の訳

  • Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
出典: Tatoeba文番号 76803
Tatoebasay123CC BY 2.0 FR

最後の手段としてこの鍵を使ってください。

英語の訳

  • Use this key as a last resort.
出典: Tatoeba文番号 13155596
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本では、家の中に入る時は靴を脱ぎます。

英語の訳

  • In Japan people take off their shoes when they enter a house.
  • When entering a house in Japan, you take off your shoes.
  • In Japan, we take off our shoes when entering a house.
出典: Tatoeba文番号 11936320
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

不思議なことに、全く痛みを感じなかった。

英語の訳

  • Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
  • Strangely enough, I felt no pain at all.
出典: Tatoeba文番号 11572813
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

授業が終わったら、先生に聞いてみよっと。

英語の訳

  • I'll ask the teacher about it after class.
出典: Tatoeba文番号 10489426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近所の人たちは家の売却を余儀なくされた。

英語の訳

  • Our neighbors were forced to sell their house.
出典: Tatoeba文番号 10131907
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みじん切りとさいの目切りって、何が違うの?

英語の訳

  • What's the difference between chopped and diced?
出典: Tatoeba文番号 10080079
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてあいつのことそんなに毛嫌いするの?

英語の訳

  • Why do you hate him so much?
出典: Tatoeba文番号 10002426
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の文には形容詞と副詞が含まれています。

英語の訳

  • The next sentence has adjectives and adverbs.
出典: Tatoeba文番号 9741300
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

幼かった頃は、よく人形と遊んでいました。

英語の訳

  • I used to play with dolls a lot when I was a little girl.
  • When I was little, I often played with dolls.
  • When I was young, I often played with dolls.
出典: Tatoeba文番号 8553870
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

あんまり期待しすぎない方がいいと思うよ。

英語の訳

  • Don't get your hopes up too much.
出典: Tatoeba文番号 3502005