使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
英語の訳
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
英語の訳
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
英語の訳
彼らはいつもお金のことで議論している。
英語の訳
彼女には銀行に勤めている叔父がいます。
英語の訳
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
英語の訳
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
英語の訳
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
英語の訳
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
英語の訳
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
英語の訳
本はいくら読んでも読みすぎる事はない。
英語の訳
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
英語の訳
問題は次に何をすべきかだということだ。
英語の訳
理論と実践は常に両立するとは限らない。
英語の訳
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
英語の訳
最後の手段としてこの鍵を使ってください。
英語の訳
日本では、家の中に入る時は靴を脱ぎます。
英語の訳
不思議なことに、全く痛みを感じなかった。
英語の訳
授業が終わったら、先生に聞いてみよっと。
英語の訳
近所の人たちは家の売却を余儀なくされた。
英語の訳
みじん切りとさいの目切りって、何が違うの?
英語の訳
どうしてあいつのことそんなに毛嫌いするの?
英語の訳
次の文には形容詞と副詞が含まれています。
英語の訳
幼かった頃は、よく人形と遊んでいました。
英語の訳
あんまり期待しすぎない方がいいと思うよ。
英語の訳