使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぎいとんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は彼女と論議するほどばかではない。
英語の訳
彼は予備の部品を次々と調べていった。
英語の訳
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
英語の訳
彼らはその問題に関する討議を始めた。
英語の訳
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
英語の訳
彼女の移り気にはみんな当惑している。
英語の訳
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
英語の訳
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
英語の訳
彼女は全く満足しているとは限らない。
英語の訳
彼女は彼と議論するといつも妥協する。
英語の訳
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
英語の訳
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
英語の訳
与党は5時現在で50議席確保している。
英語の訳
信頼していた友人の裏切りに愕然とした。
英語の訳
事実を知っている人は、ほんの一握りだ。
英語の訳
生徒たちは、次から次へと質問していた。
英語の訳
「雄弁は銀、沈黙は金」と言う人もいる。
英語の訳
先週の水曜、義理の弟が亡くなりました。
英語の訳
自分では結構泳ぎが上手いと思っていた。
英語の訳
夫と私は共同の銀行口座を持っています。
英語の訳
この机、大きすぎてそのドア通んないよ。
英語の訳
彼の言ったことは虚偽であると判明した。
英語の訳
緊張しすぎて食べ物が喉を通らないんだ。
英語の訳
トムが菜食主義者とは知らなかったんだ。
英語の訳
うちの従業員はほとんどが若い人たちだ。
英語の訳