YOMI読みの道

例文

きれいきれいを含む例文一覧

きれいきれいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 60全18,169件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きれいきれい
前の25件60 / 727次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナイフでそれを切りなさい。

英語の訳

  • Cut it with a knife.
出典: Tatoeba文番号 199348
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポットがふきこぼれている。

英語の訳

  • The pot is boiling over.
出典: Tatoeba文番号 196238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうこれ以上はできません。

英語の訳

  • I can't go any further.
  • I can't do any more than this.
出典: Tatoeba文番号 194470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうこれ以上我慢できない。

英語の訳

  • I cannot bear it any longer.
  • I can't put up with it any longer.
  • I can't bear it any longer.
出典: Tatoeba文番号 194465
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう彼とは口をきかないぞ。

英語の訳

  • I won't talk with him anymore.
  • I won't talk to him anymore.
出典: Tatoeba文番号 194000
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオで彼の講演を聞いた。

英語の訳

  • We listened to his lecture on the radio.
出典: Tatoeba文番号 192627
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は最善を尽くすべきだ。

英語の訳

  • We should do our best.
出典: Tatoeba文番号 191633
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員会は月に2回開かれる。

英語の訳

  • The committee meets twice a month.
  • The committee meeting is held twice per month.
出典: Tatoeba文番号 191091
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員達は彼らの席に戻った。

英語の訳

  • The committee returned to their seats.
出典: Tatoeba文番号 191076
TatoebaCC BY 2.0 FR

円山川は城崎を流れている。

英語の訳

  • The Maruyama river flows through Kinosaki.
出典: Tatoeba文番号 188798
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の野球場は非常に狭い。

英語の訳

  • Our baseball diamond is very small.
出典: Tatoeba文番号 186201
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々の予定は変更できない。

英語の訳

  • We cannot make a change in our schedule.
  • We can't change our schedule.
  • We can't make a change in our schedule.
出典: Tatoeba文番号 186197
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はかつて、恋敵だった。

英語の訳

  • We had been rival lovers at one time.
出典: Tatoeba文番号 186115
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は期待を胸に旅立った。

英語の訳

  • We set out on our journey full of hope.
出典: Tatoeba文番号 185921
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は共鳴する点がおおい。

英語の訳

  • We have a lot of sympathies in common.
出典: Tatoeba文番号 185912
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は絹織物を商っている。

英語の訳

  • We deal in silk goods.
出典: Tatoeba文番号 185884
TatoebakamuinosekaiCC BY 2.0 FR

我々は勝つに決まっている。

英語の訳

  • We ought to win.
出典: Tatoeba文番号 185780
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は生きるために食べる。

英語の訳

  • We eat so we can live.
  • We eat so that we may live.
  • We eat so we may live.
出典: Tatoeba文番号 185728
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は妥協せざるをえない。

英語の訳

  • We have no choice but to compromise.
出典: Tatoeba文番号 185696
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は難局に直面している。

英語の訳

  • We are confronted with a difficult situation.
  • We're confronted with a difficult situation.
出典: Tatoeba文番号 185654
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の傷を見て驚いた。

英語の訳

  • We were surprised to see his injuries.
出典: Tatoeba文番号 185605
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は仏教を信仰している。

英語の訳

  • We believe in Buddhism.
出典: Tatoeba文番号 185546
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議は熱気に包まれていた。

英語の訳

  • There was an air of excitement at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185349
TatoebaCC BY 2.0 FR

期待どおり、彼は賞を得た。

英語の訳

  • As was expected, he won the prize.
出典: Tatoeba文番号 183391
TatoebaCC BY 2.0 FR

期待どおり彼は賞を獲った。

英語の訳

  • As was expected, he succeeded in winning the prize.
出典: Tatoeba文番号 183390