YOMI読みの道

例文

きりりを含む例文一覧

きりりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 60全14,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きりり
前の25件60 / 592次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ツルは大きくて美しい鳥だ。

英語の訳

  • Cranes are big beautiful birds.
出典: Tatoeba文番号 202514
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ速く走りなさい。

英語の訳

  • Run as fast as you can.
出典: Tatoeba文番号 202298
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できる限りのことをします。

英語の訳

  • I'll do all I can.
  • I will do everything I can to help.
出典: Tatoeba文番号 202283
TatoebaCC BY 2.0 FR

できる限り助力しましょう。

英語の訳

  • I will help you as far as I can.
出典: Tatoeba文番号 202279
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トイレをお借りできますか。

英語の訳

  • Can I use your toilet, please?
  • May I use your toilet?
  • May I use the bathroom?
出典: Tatoeba文番号 201720
TatoebaCC BY 2.0 FR

トヨタの1日あたりの料金は?

英語の訳

  • What's the daily rate for a Toyota?
出典: Tatoeba文番号 199766
TatoebaCC BY 2.0 FR

トラックが橋梁に接触した。

英語の訳

  • A truck came into contact with the bridge supports.
出典: Tatoeba文番号 199751
TatoebaCC BY 2.0 FR

トラは猫より大きくて強い。

英語の訳

  • A tiger is bigger and stronger than a cat.
出典: Tatoeba文番号 199733
TatoebaCC BY 2.0 FR

とりわけこの本が好きです。

英語の訳

  • I love this book above all.
出典: Tatoeba文番号 199695
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナイフでそれを切りなさい。

英語の訳

  • Cut it with a knife.
出典: Tatoeba文番号 199348
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ナイフをお借りできますか。

英語の訳

  • May I borrow your knife?
出典: Tatoeba文番号 199339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

はっきりとは知らないんだ。

英語の訳

  • I don't know for certain.
  • I don't know for sure.
出典: Tatoeba文番号 197990
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは演劇部にはいります。

英語の訳

  • Bob is in the drama club.
出典: Tatoeba文番号 196024
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイト氏は理性的な人だ。

英語の訳

  • Mr White is a man of reason.
  • Mr. White is a rational man.
出典: Tatoeba文番号 195909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まあ、嫌いでもありません。

英語の訳

  • I sort of like him.
出典: Tatoeba文番号 195838
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

まったく君の言うとおりだ。

英語の訳

  • You are quite right.
出典: Tatoeba文番号 195354
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

めっきり春らしくなったね。

英語の訳

  • It's getting quite springlike.
出典: Tatoeba文番号 194624
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう君の尻拭いはごめんだ。

英語の訳

  • I'm fed up with always backing you up.
出典: Tatoeba文番号 194222
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう独り立ちすべき時だよ。

英語の訳

  • It's time you stood on your own two feet.
出典: Tatoeba文番号 194014
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしもし、料金不足ですよ。

英語の訳

  • Excuse me. That fare is not enough.
出典: Tatoeba文番号 193802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっとゆっくり歩きなさい。

英語の訳

  • Walk more slowly.
出典: Tatoeba文番号 193323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと安い席はありますか。

英語の訳

  • Do you have any cheaper seats?
  • Are there any cheaper seats?
出典: Tatoeba文番号 193309
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫も犬も両方とも好きです。

英語の訳

  • I like both dogs and cats.
  • I like both cats and dogs.
出典: Tatoeba文番号 191785
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

胃薬を持ってきてください。

英語の訳

  • Could you send up some stomach medicine?
出典: Tatoeba文番号 190988
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一人でここに来たのですか。

英語の訳

  • Did you come here alone?
出典: Tatoeba文番号 190499