使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
きりっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の両親ってね、彼女のことが大好きなの。
英語の訳
失礼な事ばっかり言ってたら、嫌われるよ。
英語の訳
トムは学級委員長に立候補することにした。
英語の訳
トムって本当に中華料理が大好きなんだよ。
英語の訳
私に何か言っておきたいことはありませんか?
英語の訳
今日、トムとメアリーは二人とも授業だった?
英語の訳
よく君はそんなことをあっさり言えるねぇ。
英語の訳
仕事から帰りがてらスーパーに行ってきた。
英語の訳
トムは自分のやりたいことができなかった。
英語の訳
トムが隣の部屋で笑っているのが聞こえた。
英語の訳
やがて幽霊は深い霧の中へと消えていった。
英語の訳
言いたいことがあるならはっきり言ってよ。
英語の訳
体力的にも精神的にももっと強くなりたい。
英語の訳
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
英語の訳
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
英語の訳
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
英語の訳
トムは中国からの留学生と付き合っている。
英語の訳
彼が去ったとき、彼女は偽りの涙を流した。
英語の訳
彼が去ったとき、彼女は泣いたふりをした。
英語の訳
それは君が思っているよりも最近のことだ。
英語の訳
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
英語の訳
無理だってこと、ますますわかる気がする。
英語の訳
「かき氷を食べたいんだろうね」と言った。
英語の訳
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
英語の訳
小説家になりたいと言っていた時期がある。
英語の訳