YOMI読みの道

例文

きゅうを含む例文一覧

きゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全9,282件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きゅう
前の25件15 / 372次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

銃を標的にあわせろ。

英語の訳

  • Aim the gun at the target.
出典: Tatoeba文番号 147946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

銃声がひびき渡った。

英語の訳

  • A shot rang out.
出典: Tatoeba文番号 147944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出席者は40人だった。

英語の訳

  • There were forty people present.
出典: Tatoeba文番号 147723
TatoebaCC BY 2.0 FR

順番に書きましょう。

英語の訳

  • Let's write in turns.
出典: Tatoeba文番号 147577
TatoebaCC BY 2.0 FR

食料の供給は十分だ。

英語の訳

  • There are abundant food supplies.
出典: Tatoeba文番号 145764
TatoebaCC BY 2.0 FR

神が地球をつくった。

英語の訳

  • The earth was made by God.
出典: Tatoeba文番号 144937
TatoebaCC BY 2.0 FR

税金は収入に基づく。

英語の訳

  • Taxation is based on income.
出典: Tatoeba文番号 142481
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週彼は病気だった。

英語の訳

  • He was sick last week.
出典: Tatoeba文番号 141808
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

戦争は1939年に起きた。

英語の訳

  • The war broke out in 1939.
  • War broke out in 1939.
出典: Tatoeba文番号 141278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖父は90歳代である。

英語の訳

  • My grandfather is in his nineties.
出典: Tatoeba文番号 140714
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

早急な処置が必要だ。

英語の訳

  • Prompt action is necessary.
出典: Tatoeba文番号 140510
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体中がずきずき痛む。

英語の訳

  • I have aches and pains all over my body.
出典: Tatoeba文番号 137966
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

地球は自転している。

英語の訳

  • The earth revolves on its axis.
出典: Tatoeba文番号 126960
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地球は美しい惑星だ。

英語の訳

  • The earth is a beautiful planet.
出典: Tatoeba文番号 126947
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥は昆虫の天敵です。

英語の訳

  • Birds are natural enemies of insects.
出典: Tatoeba文番号 125795
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟は野球部に入った。

英語の訳

  • My brother has joined the baseball club.
出典: Tatoeba文番号 125419
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気が急に変わった。

英語の訳

  • The weather changed suddenly.
出典: Tatoeba文番号 125157
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天候が急に変化した。

英語の訳

  • There was a sudden change in the weather.
出典: Tatoeba文番号 125062
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

電球がきれています。

英語の訳

  • The light is out.
出典: Tatoeba文番号 124835
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車は急に発進した。

英語の訳

  • The train jerked forward.
出典: Tatoeba文番号 124783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

途中であきらめるな。

英語の訳

  • Don't give up halfway.
出典: Tatoeba文番号 124585
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では、月給です。

英語の訳

  • In Japan, we are paid by the month.
出典: Tatoeba文番号 122816
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

入国目的は何ですか。

英語の訳

  • What's the purpose of your visit?
出典: Tatoeba文番号 122068
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

馬が急に暴れ出した。

英語の訳

  • Suddenly the horse began to run about wildly.
出典: Tatoeba文番号 121641
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の給料は10%増えた。

英語の訳

  • His salary was increased by ten percent.
出典: Tatoeba文番号 117779