YOMI読みの道

例文

きっかけを含む例文一覧

きっかけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全4,192件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きっかけ
前の25件18 / 168次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果は私たちの期待に反した。

英語の訳

  • The result fell short of our expectations.
出典: Tatoeba文番号 211119
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その川には鉄橋がすでに建設中だ。

英語の訳

  • A railway bridge is already being built over the river.
出典: Tatoeba文番号 208513
TatoebaCC BY 2.0 FR

その代表者は年次会議を欠席した。

英語の訳

  • The representative was absent from the annual conference.
出典: Tatoeba文番号 208273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その島に人がいる形跡はなかった。

英語の訳

  • There were no signs of life on the island.
出典: Tatoeba文番号 207500
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ欠席したか理由を言いなさい。

英語の訳

  • Tell me why he was absent.
出典: Tatoeba文番号 199186
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルが数軒の家に代わってできた。

英語の訳

  • The building replaced several houses.
出典: Tatoeba文番号 197398
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

悪いけどお豆腐買ってきてくれない?

英語の訳

  • I really shouldn't ask, but could you go get some tofu for me?
出典: Tatoeba文番号 191502
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅まで走らなければならなかった。

英語の訳

  • I had to run to the station.
出典: Tatoeba文番号 188838
TatoebaCC BY 2.0 FR

王室の結婚式は大変な壮観だった。

英語の訳

  • The royal wedding was a great spectacle.
出典: Tatoeba文番号 188470
TatoebaCC BY 2.0 FR

近代小説の中でこれが最高傑作だ。

英語の訳

  • Among modern novels, this is the best.
出典: Tatoeba文番号 179798
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が何と言おうと彼女と結婚する。

英語の訳

  • Whatever you say, I'll marry her.
出典: Tatoeba文番号 179060
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は借金を返さなければならない。

英語の訳

  • You should pay back your debts.
出典: Tatoeba文番号 177165
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は手間をかける必要はなかった。

英語の訳

  • You needn't have gone to the trouble.
出典: Tatoeba文番号 177161
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍は退却しなければならんかった。

英語の訳

  • The army had to retreat.
出典: Tatoeba文番号 176678
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

欠席した生徒は一人もいなかった。

英語の訳

  • No students were absent.
  • There wasn't one student who was absent.
出典: Tatoeba文番号 175958
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠点はあるがやはり彼が好きです。

英語の訳

  • I love him none the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 175949
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局は、彼女も、失敗するだろう。

英語の訳

  • She will fail eventually.
出典: Tatoeba文番号 175817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結局誰もその問題を解けなかった。

英語の訳

  • No one could solve the problem after all.
出典: Tatoeba文番号 175800
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬が私のところに駆けよってきた。

英語の訳

  • The dog came running up to me.
出典: Tatoeba文番号 175352
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鉄腕アトムが国を危険から守った。

英語の訳

  • Astro Boy protected the country from danger.
  • Iron Arm Atom protected the country from danger.
出典: Tatoeba文番号 173110
TatoebaCC BY 2.0 FR

今まで彼らは一生懸命働いてきた。

英語の訳

  • Up to now they have worked very hard.
出典: Tatoeba文番号 172560
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最近、出生率は低下し続けている。

英語の訳

  • The birth rate has been decreasing recently.
出典: Tatoeba文番号 170739
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは娘の健康を気遣っている。

英語の訳

  • We are anxious about our daughter's health.
  • We're anxious about our daughter's health.
出典: Tatoeba文番号 165101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の兄は試験に合格できなかった。

英語の訳

  • My brother failed to pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 163796
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は煙のために息ができなかった。

英語の訳

  • I was unable to breathe because of the smoke.
出典: Tatoeba文番号 158245