YOMI読みの道

例文

きしりを含む例文一覧

きしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全9,185件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きしり
前の25件65 / 368次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無料でその切符を手に入れました。

英語の訳

  • I got the ticket for free.
出典: Tatoeba文番号 152659
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は林檎の皮をむくことができる。

英語の訳

  • I can peel an apple.
出典: Tatoeba文番号 152309
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は列車で旅行するのが好きです。

英語の訳

  • I like to travel by train.
出典: Tatoeba文番号 152274
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私もこのあたりは初めて来ました。

英語の訳

  • This is also the first time I've been to this area.
  • This is also the first time that I've been to this area.
出典: Tatoeba文番号 152219
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は全てを思い通りに出来ない。

英語の訳

  • We cannot have our own way in everything.
  • We can't have our own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 151433
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は明日野球をするつもりです。

英語の訳

  • We're going to play baseball tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 151259
TatoebaCC BY 2.0 FR

時が経つうちに彼は心変わりした。

英語の訳

  • In the course of time, he changed his mind.
  • Eventually, he changed his mind.
出典: Tatoeba文番号 150693
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

時代の潮流が急速に変化している。

英語の訳

  • The sweep of the times is changing rapidly.
出典: Tatoeba文番号 150405
TatoebaCC BY 2.0 FR

室内に入る時は帽子をとりなさい。

英語の訳

  • Remove your hat when you go inside.
出典: Tatoeba文番号 149548
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長とその取り巻きが怪我をした。

英語の訳

  • The president and his entourage were injured.
出典: Tatoeba文番号 149194
TatoebaCC BY 2.0 FR

囚人は強盗罪により服役していた。

英語の訳

  • The inmate was doing time for a burglary conviction.
出典: Tatoeba文番号 148305
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

奴隷たちは宗教に活力を見いだす。

英語の訳

  • Slaves find power in religion.
出典: Tatoeba文番号 148252
TatoebaCC BY 2.0 FR

週間契約の特別料金はありますか。

英語の訳

  • Is there a weekly rate?
出典: Tatoeba文番号 148141
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

出来るだけゆっくり話して下さい。

英語の訳

  • Please speak as slowly as possible.
出典: Tatoeba文番号 147685
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来る限りのお金を貸して下さい。

英語の訳

  • Lend me what money you can.
  • Lend me as much money as you can.
出典: Tatoeba文番号 147671
TatoebaCC BY 2.0 FR

奨学金のおかげで彼女は留学した。

英語の訳

  • The scholarship enabled her to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 147105
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しは君のいうことがわかります。

英語の訳

  • I can follow you partly.
出典: Tatoeba文番号 146838
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年たちの1人が急に逃げ出した。

英語の訳

  • One of the boys suddenly ran away.
出典: Tatoeba文番号 146628
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は内気であまりしゃべらない。

英語の訳

  • The boy is bashful and doesn't talk much.
出典: Tatoeba文番号 146529
TatoebaCC BY 2.0 FR

昇進がより一層働く刺激となった。

英語の訳

  • Promotion was an incentive to harder work.
出典: Tatoeba文番号 146435
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客は今電車に乗り込んで下さい。

英語の訳

  • Passengers should board the train now.
出典: Tatoeba文番号 146149
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配のあまり彼は急に老け込んだ。

英語の訳

  • Worries aged him rapidly.
出典: Tatoeba文番号 145529
TatoebaCC BY 2.0 FR

新東京国際空港が成田に開港した。

英語の訳

  • The New Tokyo International Airport was opened in Narita.
出典: Tatoeba文番号 145219
TatoebaCC BY 2.0 FR

真理恵ったら、元気だしなさいよ。

英語の訳

  • Do cheer up, Marie!
出典: Tatoeba文番号 144948
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直がわりに合わない場合もある。

英語の訳

  • There are cases where honesty doesn't pay.
出典: Tatoeba文番号 142926