YOMI読みの道

例文

きしりを含む例文一覧

きしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 53全9,185件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きしり
前の25件53 / 368次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の郷里の町は海に接している。

英語の訳

  • My hometown is adjacent to the ocean.
出典: Tatoeba文番号 82233
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は将来、外国貿易をやりたい。

英語の訳

  • I'd like to engage in foreign trade in the future.
出典: Tatoeba文番号 81852
TatoebaCC BY 2.0 FR

名前を呼ばれたら起立しなさい。

英語の訳

  • Stand up when your name is called.
出典: Tatoeba文番号 80769
TatoebaCC BY 2.0 FR

余暇をできるだけ利用しなさい。

英語の訳

  • Make the best of your time.
出典: Tatoeba文番号 78951
TatoebaCC BY 2.0 FR

来て彼女を送りだしてくれんか。

英語の訳

  • Come and see this girl out.
出典: Tatoeba文番号 78715
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利益は300万ドルになるでしょう。

英語の訳

  • The profit will amount to three million dollars.
出典: Tatoeba文番号 78400
TatoebaCC BY 2.0 FR

離れて見ると景色に魅力がつく。

英語の訳

  • Distance lends enchantment to the view.
出典: Tatoeba文番号 78338
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅券をどこかに置き忘れました。

英語の訳

  • I left my passport somewhere.
出典: Tatoeba文番号 78191
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

両足に痣ができてしまいました。

英語の訳

  • I got bruises on both legs.
出典: Tatoeba文番号 77984
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

料金はここでお支払いください。

英語の訳

  • Pay your fare here.
出典: Tatoeba文番号 77962
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

緑の葉が少しずつ出てきている。

英語の訳

  • Green leaves are coming out little by little.
出典: Tatoeba文番号 77804
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

歴史の授業は9時に始まります。

英語の訳

  • The history class starts at nine.
出典: Tatoeba文番号 77598
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は5時きっかりに発車した。

英語の訳

  • The train left at five o'clock to the minute.
  • The train left at exactly five o'clock.
出典: Tatoeba文番号 77525
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車はその駅では止まりません。

英語の訳

  • The train doesn't stop at that station.
出典: Tatoeba文番号 77520
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お年寄りには生きがいが必要だ。

英語の訳

  • Old people need something to live for.
出典: Tatoeba文番号 77304
TatoebaTheDQNCC BY 2.0 FR

あの大名は十万石を領している。

英語の訳

  • That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
出典: Tatoeba文番号 76897
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

宮殿は物々しい警戒ぶりだった。

英語の訳

  • The palace was heavily guarded.
出典: Tatoeba文番号 76239
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

落としたら、給料から引くからな。

英語の訳

  • If you drop it, I'll take it out of your wage.
出典: Tatoeba文番号 13932904
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

今日は理科室で科学実験を行った。

英語の訳

  • We conducted an experiment in the science room today.
出典: Tatoeba文番号 13492370
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

休日は趣味の料理を楽しんでいる。

英語の訳

  • I enjoy cooking as a hobby in my days off.
  • I take pleasure in cooking in my days off.
出典: Tatoeba文番号 13179848
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時として、一人の時間も必要です。

英語の訳

  • Sometimes, we need time alone.
出典: Tatoeba文番号 12508753
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

降りる駅を寝過ごしちゃったかも。

英語の訳

  • I might have slept through my station.
出典: Tatoeba文番号 12312214
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両親は13歳の時に亡くなりました。

英語の訳

  • My parents died when I was thirteen years old.
  • My parents died when I was thirteen.
出典: Tatoeba文番号 12163528
TatoebaExampleDoerCC BY 2.0 FR

サミは次の喫茶店まで走りました。

英語の訳

  • Sami ran until he made it to the next cafe.
出典: Tatoeba文番号 12055997
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日ここで交通事故がありました。

英語の訳

  • There was a traffic accident here yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11992078