YOMI読みの道

例文

きしりを含む例文一覧

きしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全9,185件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きしり
前の25件36 / 368次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はできる限り速く走った。

英語の訳

  • She ran as fast as possible.
出典: Tatoeba文番号 92077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は時折ワインを少し飲む。

英語の訳

  • She drinks a little wine at times.
出典: Tatoeba文番号 92002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何よりも読書が好きだ。

英語の訳

  • She likes reading better than anything else.
出典: Tatoeba文番号 90911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は機会を十分に利用した。

英語の訳

  • She took full advantage of the opportunity.
出典: Tatoeba文番号 90593
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は計画の立案を指揮した。

英語の訳

  • She directed the planning of the project.
出典: Tatoeba文番号 90334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は好機を利用しなかった。

英語の訳

  • She made nothing of her opportunities.
出典: Tatoeba文番号 90149
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は正直と言うより利口だ。

英語の訳

  • She is not so much honest as clever.
出典: Tatoeba文番号 88370
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は白を着ると魅力的です。

英語の訳

  • She is attractive when she is dressed in white.
出典: Tatoeba文番号 87542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の裏切りに激怒した。

英語の訳

  • She boiled over with rage at his betrayal.
出典: Tatoeba文番号 87255
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は病気を理由に辞職した。

英語の訳

  • She resigned on the grounds of ill health.
出典: Tatoeba文番号 87002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は落ち着きを取り戻した。

英語の訳

  • She became more tranquil.
出典: Tatoeba文番号 86326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機は10分後に離陸します。

英語の訳

  • The plane takes off in ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 85682
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飛行機は時間どおり到着した。

英語の訳

  • The plane arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 85639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機は十分後に離陸します。

英語の訳

  • The plane takes off in ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 85634
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機は父の農場に着陸した。

英語の訳

  • The airplane landed on my father's farm.
  • The plane landed on my dad's farm.
出典: Tatoeba文番号 85611
TatoebaCC BY 2.0 FR

美しきものは永遠の喜びなり。

英語の訳

  • A thing of beauty is a joy forever.
出典: Tatoeba文番号 85558
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は私に無理矢理勉強させた。

英語の訳

  • My mother made me study.
出典: Tatoeba文番号 82953
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年純利益は千万ドルになる。

英語の訳

  • Net-profit comes to 10 million dollars every year.
出典: Tatoeba文番号 81239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日よりも今日行きたいんだ。

英語の訳

  • I'd rather go today than tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80363
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

野球をしたことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever played baseball?
出典: Tatoeba文番号 79637
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行中ローマへ行きましたか。

英語の訳

  • Did you go to Rome during your travels?
出典: Tatoeba文番号 78124
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親の言うことを聞きなさい。

英語の訳

  • You should obey your parents.
出典: Tatoeba文番号 78033
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は臨機応変の処置を取った。

英語の訳

  • He took the proper steps to meet the situation.
出典: Tatoeba文番号 77787
TatoebaCC BY 2.0 FR

隣人は4人姉妹と猫1匹です。

英語の訳

  • My neighbors are four sisters and a cat.
出典: Tatoeba文番号 77747
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しばらくぶりのよい天気だね。

英語の訳

  • It's been a long while since we had such fine weather.
  • It's been a long time since we've had such nice weather.
出典: Tatoeba文番号 76677