YOMI読みの道

例文

きしりを含む例文一覧

きしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全9,185件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きしり
前の25件35 / 368次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわが社と取引をしている。

英語の訳

  • He deals with my company.
出典: Tatoeba文番号 110281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は以前より暮し向きがよい。

英語の訳

  • He is better off than before.
出典: Tatoeba文番号 110155
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一人きりで朝食を摂った。

英語の訳

  • He had breakfast all alone.
出典: Tatoeba文番号 109983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学者というよりは教師だ。

英語の訳

  • He is more a teacher than a scholar.
出典: Tatoeba文番号 108845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は競争に勝とうと努力した。

英語の訳

  • He endeavored to win the contest.
出典: Tatoeba文番号 108403
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は協力の可能性を調査した。

英語の訳

  • He has investigated the possibility of cooperation.
出典: Tatoeba文番号 108394
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私より学識が優れている。

英語の訳

  • He is superior in learning to me.
出典: Tatoeba文番号 105637
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は取引先に照会状を書いた。

英語の訳

  • He wrote a letter of inquiry to his business contact.
出典: Tatoeba文番号 104512
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は新しい研究に乗り出した。

英語の訳

  • He embarked on a new study.
出典: Tatoeba文番号 103812
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は即席に立派な演説をした。

英語の訳

  • He made a splendid off-the-cuff speech.
出典: Tatoeba文番号 102772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息を切らして走り続けた。

英語の訳

  • He was gasping for breath as he ran.
出典: Tatoeba文番号 102759
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は倒れた時左足をけがした。

英語の訳

  • He hurt his left foot when he fell.
出典: Tatoeba文番号 101794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は読書にひたりきっていた。

英語の訳

  • He was completely engrossed in the book.
出典: Tatoeba文番号 101588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は縄で木に縛り付けられた。

英語の訳

  • He was tied to the tree with a rope.
出典: Tatoeba文番号 101557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は部屋をきちんと整理した。

英語の訳

  • He set things in order in his room.
  • He tidied up his room.
出典: Tatoeba文番号 100289
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優れた記憶力の持ち主だ。

英語の訳

  • He has a remarkable memory.
出典: Tatoeba文番号 99362
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は利益の分け前を要求した。

英語の訳

  • He claimed his share of the profits.
出典: Tatoeba文番号 99093
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立派な商売を築きあげた。

英語の訳

  • He has built up an excellent business.
出典: Tatoeba文番号 99027
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は良識があると思いますか。

英語の訳

  • Do you think he's sensible?
出典: Tatoeba文番号 98938
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは枯木を全部切り倒した。

英語の訳

  • They chopped down all the withered trees.
出典: Tatoeba文番号 97221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは食料の供給を断たれた。

英語の訳

  • They were cut off from food supplies.
出典: Tatoeba文番号 96815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは泥棒を木に縛り付けた。

英語の訳

  • They bound the thief to a tree.
  • They tied the thief to the tree.
出典: Tatoeba文番号 96509
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らは利益を公平に分配した。

英語の訳

  • They allotted the profits fairly.
出典: Tatoeba文番号 96048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の思考法は合理的だった。

英語の訳

  • Her way of thinking was rational.
出典: Tatoeba文番号 94377
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の両腕はきつく縛られた。

英語の訳

  • Her arms were bound fast.
出典: Tatoeba文番号 93850