YOMI読みの道

例文

きしりを含む例文一覧

きしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全9,185件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きしり
前の25件31 / 368次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

機械は多量の電気を使用する。

英語の訳

  • Machinery uses a lot of electricity.
出典: Tatoeba文番号 183356
TatoebaCC BY 2.0 FR

機械は多量の電気を消費する。

英語の訳

  • Machinery uses a lot of electricity.
出典: Tatoeba文番号 183355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

汽車はトンネルを通り抜けた。

英語の訳

  • The train traversed a tunnel.
  • The train went through a tunnel.
出典: Tatoeba文番号 183136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車はバスより頻繁に来ます。

英語の訳

  • Trains come more often than buses.
出典: Tatoeba文番号 183135
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

去年緑内障の手術をしました。

英語の訳

  • I had an operation for glaucoma last year.
出典: Tatoeba文番号 182183
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

競技は予定どおりに進行した。

英語の訳

  • The athletic meeting went on as scheduled.
出典: Tatoeba文番号 181527
TatoebaCC BY 2.0 FR

協会は1990年に創立されました。

英語の訳

  • The society was founded in 1990.
出典: Tatoeba文番号 180580
TatoebaCC BY 2.0 FR

教会では儀式が執り行われた。

英語の訳

  • Rituals were performed in churches.
出典: Tatoeba文番号 180302
TatoebaCC BY 2.0 FR

教会の鐘が一斉に鳴り出した。

英語の訳

  • All the church bells started ringing together.
出典: Tatoeba文番号 180294
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が真実を話したのは立派だ。

英語の訳

  • It's to your credit that you told the truth.
出典: Tatoeba文番号 178949
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が明日暇かどうか知りたい。

英語の訳

  • I want to know if you'll be free tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 178861
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の英語は申し分ありません。

英語の訳

  • Your English leaves nothing to be desired.
出典: Tatoeba文番号 178455
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の辞書を借りていいですか。

英語の訳

  • May I borrow your dictionary?
出典: Tatoeba文番号 178244
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の宿題はいつ終わりますか。

英語の訳

  • When will your assignment be completed?
  • When will your homework be finished?
  • When will you finish your homework?
出典: Tatoeba文番号 178211
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこの詩が理解できるかい。

英語の訳

  • Can you make sense of this poem?
出典: Tatoeba文番号 177839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は宮沢りえを知っているか。

英語の訳

  • Do you know who Rie Miyazawa is?
出典: Tatoeba文番号 177361
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は私に要求する権利はない。

英語の訳

  • You have no claim on me.
出典: Tatoeba文番号 177238
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼の蔵書を利用して良い。

英語の訳

  • You may make use of his library.
  • You may use his library.
出典: Tatoeba文番号 176963
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

昭二は軍人上がりの教師です。

英語の訳

  • Akiji is a soldier turned teacher.
出典: Tatoeba文番号 176673
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその男の履歴を調べた。

英語の訳

  • The police looked into the records of the man.
出典: Tatoeba文番号 176224
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者は時折メモを参照した。

英語の訳

  • The speaker occasionally referred to his notes.
出典: Tatoeba文番号 173310
TatoebaCC BY 2.0 FR

今とてもゆったりした気分だ。

英語の訳

  • I feel at peace with myself now.
出典: Tatoeba文番号 172775
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日、英語の試験があります。

英語の訳

  • We have an examination in English today.
出典: Tatoeba文番号 172068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日、小テストがありました。

英語の訳

  • We had a quiz today.
出典: Tatoeba文番号 172058
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日取りにいらしてください。

英語の訳

  • You can come and get it today.
出典: Tatoeba文番号 171994