YOMI読みの道

例文

きあししぎを含む例文一覧

きあししぎを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全625件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きあししぎ
前の25件2 / 25次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私達は税金を払う義務がある。

英語の訳

  • We have a legal obligation to pay our taxes.
  • We have an obligation to pay taxes.
出典: Tatoeba文番号 151450
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は銀行に大きな借金がある。

英語の訳

  • He has a large borrowing from finance banks.
出典: Tatoeba文番号 108130
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は授業がありませんでした。

英語の訳

  • We didn't have school today.
  • We didn't have classes today.
  • There were no classes today.
出典: Tatoeba文番号 8597144
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは競技に参加しましたか。

英語の訳

  • Did you take part in the game?
出典: Tatoeba文番号 232117
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

右脚にうおのめができています。

英語の訳

  • I have a corn on my right foot.
出典: Tatoeba文番号 189910
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚式は、意義深い儀式である。

英語の訳

  • A wedding is a significant ceremony.
出典: Tatoeba文番号 175736
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は50万円の貯金が銀行にある。

英語の訳

  • I have a deposit of 500,000 yen at the bank.
出典: Tatoeba文番号 161931
TatoebaCC BY 2.0 FR

春に木々は新しい葉や芽を出す。

英語の訳

  • Trees put forth new leaves and buds in spring.
出典: Tatoeba文番号 147625
TatoebaCC BY 2.0 FR

商業の生命は正直な取引である。

英語の訳

  • The soul of commerce is upright dealing.
出典: Tatoeba文番号 147151
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の業績は最高の賞賛に値する。

英語の訳

  • His work merits the highest praise.
出典: Tatoeba文番号 117760
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は働き過ぎで死にそうである。

英語の訳

  • He can die from overwork.
出典: Tatoeba文番号 101670
TatoebaCC BY 2.0 FR

不況のため企業業績は悪化した。

英語の訳

  • Corporate results deteriorated because of recession.
出典: Tatoeba文番号 85117
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の授業の準備をするべきだ。

英語の訳

  • You should prepare for tomorrow's lessons.
出典: Tatoeba文番号 80547
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムは右目の下に独特の傷がある。

英語の訳

  • Tom has a distinctive scar under his right eye.
出典: Tatoeba文番号 10014842
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は明日日本語の授業へ行きます。

英語の訳

  • I will go to Japanese class tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 796125
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる職業の人々が教会に行く。

英語の訳

  • People in every walk of life go to church.
出典: Tatoeba文番号 230022
TatoebaCC BY 2.0 FR

この考えが私の議論の基礎である。

英語の訳

  • This idea is the basis of my argument.
出典: Tatoeba文番号 221977
TatoebaCC BY 2.0 FR

この帽子はあなたには大きすぎる。

英語の訳

  • This hat is too big for you.
出典: Tatoeba文番号 219812
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。

英語の訳

  • You are too much letter-bound.
出典: Tatoeba文番号 177952
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

高い失業率の責任は誰にあるのか。

英語の訳

  • Who is responsible for high unemployment?
出典: Tatoeba文番号 173253
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は仕事をするのには暑すぎる。

英語の訳

  • It is too hot a day for work.
出典: Tatoeba文番号 171615
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新しい下着が気に入っている。

英語の訳

  • I'm pleased with my new underwear.
出典: Tatoeba文番号 155744
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新しい上着が気に入っている。

英語の訳

  • I'm pleased with my new jacket.
出典: Tatoeba文番号 155728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は新しい水着が気に入っている。

英語の訳

  • I'm pleased with my new bathing suit.
出典: Tatoeba文番号 155727
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由諸国の基盤は民主主義である。

英語の訳

  • The foundation of free nations is democracy.
出典: Tatoeba文番号 149680