YOMI読みの道

例文

がんばを含む例文一覧

がんばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全4,378件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がんば
前の25件39 / 176次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本でいちばん長い川はどれですか。

英語の訳

  • Which river is the longest in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122823
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の助けがなければ私は死んでいた。

英語の訳

  • If I hadn't had his help, I would be dead.
出典: Tatoeba文番号 116965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその手紙の返事を引き延ばした。

英語の訳

  • He delayed answering the letter.
出典: Tatoeba文番号 112697
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそんな場所に行ったことがない。

英語の訳

  • Never has he been to such a place.
出典: Tatoeba文番号 112117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は異なった考え方を拒まなかった。

英語の訳

  • He was open to a different way of thinking.
出典: Tatoeba文番号 110102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は奥さんの2倍の体重があります。

英語の訳

  • He is twice as heavy as his wife.
出典: Tatoeba文番号 109540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は高潔なことで非常に評判が高い。

英語の訳

  • He has a fabulous reputation for his high integrity.
出典: Tatoeba文番号 107290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は商売がうまくいったのを喜んだ。

英語の訳

  • He rejoiced at the successful business transaction.
出典: Tatoeba文番号 104196
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学に進学すればよかったのに。

英語の訳

  • I wish he had gone on to university.
出典: Tatoeba文番号 102452
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は中学時代小説ばかり読んでいた。

英語の訳

  • He did nothing but read novels in his junior high school days.
出典: Tatoeba文番号 102165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本校でずばぬけて野球がうまい。

英語の訳

  • He is by far the best baseball player at our school.
出典: Tatoeba文番号 99889
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。

英語の訳

  • They laughed at my idea.
出典: Tatoeba文番号 96147
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がアメリカ人だとばかり思った。

英語の訳

  • I took her for an American.
出典: Tatoeba文番号 95726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は間違った番号に電話をかけた。

英語の訳

  • She dialed the wrong number.
出典: Tatoeba文番号 90641
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は金をばらまくのが好きだった。

英語の訳

  • She liked throwing her money about.
出典: Tatoeba文番号 90408
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他人のあらばかり探している。

英語の訳

  • She is always finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 88081
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏でなければその車を買うのだが。

英語の訳

  • I would buy the car, but I am poor.
  • If I weren't poor, I'd buy that car.
出典: Tatoeba文番号 85155
TatoebaCC BY 2.0 FR

父親が引退すると彼は商売を継いだ。

英語の訳

  • On his father's retirement he took over the business.
出典: Tatoeba文番号 84313
TatoebaCC BY 2.0 FR

塀の向う側のりんごは一番おいしい。

英語の訳

  • The apples on the other side of the wall are the sweetest.
出典: Tatoeba文番号 83575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妹は要領が悪くて損ばかりしている。

英語の訳

  • My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
出典: Tatoeba文番号 81365
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

明日から梅雨前線が活発になります。

英語の訳

  • The seasonal rain front is moving in tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80614
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日雨が降れば、遠足はありません。

英語の訳

  • If it rains tomorrow, there will be no excursion.
出典: Tatoeba文番号 80345
TatoebaCC BY 2.0 FR

木陰におばあさんがいるのが見える。

英語の訳

  • I see an old woman under the tree.
出典: Tatoeba文番号 80079
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来月、その百科事典の最新版がでる。

英語の訳

  • An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
出典: Tatoeba文番号 78695
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

やり残すことがないように頑張るぞ。

英語の訳

  • I'll do my best to have nothing left to do!
出典: Tatoeba文番号 76380