YOMI読みの道

例文

がらを含む例文一覧

がらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全18,522件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がら
前の25件48 / 741次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はそれが気にいらない。

英語の訳

  • It goes against the grain with me.
出典: Tatoeba文番号 82059
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕は数学をあきらめるよ。

英語の訳

  • I'm going to give up math.
出典: Tatoeba文番号 81833
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎月友達から便りがある。

英語の訳

  • I hear from my friend every month.
出典: Tatoeba文番号 81357
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎年友達から便りがある。

英語の訳

  • I hear from my friend every year.
出典: Tatoeba文番号 81231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日天気なら外出します。

英語の訳

  • I will go out if it is fine tomorrow.
  • If the weather is nice, I'll go out tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80271
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜の空に星が現れ始めた。

英語の訳

  • Some stars began to appear in the night sky.
出典: Tatoeba文番号 79721
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

野原には六頭の羊がいた。

英語の訳

  • There were six sheep in the field.
出典: Tatoeba文番号 79611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

油は水に浮く性質がある。

英語の訳

  • Oil floats on water.
出典: Tatoeba文番号 79451
TatoebaCC BY 2.0 FR

友情が彼らを結びつけた。

英語の訳

  • Friendship bound them together.
出典: Tatoeba文番号 79396
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

友人から手紙をもらった。

英語の訳

  • I received a letter from my friend.
出典: Tatoeba文番号 79382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遊覧船が出てるらしいよ。

英語の訳

  • It looks like there's a pleasure boat.
出典: Tatoeba文番号 79190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕方から雨が降り出した。

英語の訳

  • It began to rain toward evening.
  • It began to rain in the evening.
出典: Tatoeba文番号 79054
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

予算から2千円足が出た。

英語の訳

  • We ran over the budget by two thousand yen.
出典: Tatoeba文番号 79029
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来週からテストが始まる。

英語の訳

  • Tests start next week.
出典: Tatoeba文番号 78665
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週は忙しくなりそうだ。

英語の訳

  • I'll be busy next week.
出典: Tatoeba文番号 78638
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐が起ころうとしている。

英語の訳

  • A storm is brewing.
出典: Tatoeba文番号 78464
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐の被害は何もなかった。

英語の訳

  • The storm has done no harm.
  • The storm didn't cause any damage.
出典: Tatoeba文番号 78420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良かったらお願いします。

英語の訳

  • If you wouldn't mind, I could use a hand.
出典: Tatoeba文番号 77849
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

藁なしで煉瓦はできない。

英語の訳

  • You cannot make bricks without straw.
  • You can't make bricks without straw.
  • Bricks can't be made without straw.
出典: Tatoeba文番号 77126
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

iPod nano は音質がいいらしい。

英語の訳

  • Apparently the iPod nano has good sound.
出典: Tatoeba文番号 75368
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

妻の乾咳が気になります。

英語の訳

  • I'm concerned about my wife's hacking cough.
出典: Tatoeba文番号 74555
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お願いだから泣かないで。

英語の訳

  • Please don't cry.
出典: Tatoeba文番号 4932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが女の子だからよ。

英語の訳

  • That's because you're a girl.
  • It's because you're a girl.
出典: Tatoeba文番号 4772
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

漢語はもともと外来語です。

英語の訳

  • Kanji compounds are originally loanwords.
出典: Tatoeba文番号 13714062
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、お前がそう言うなら。

英語の訳

  • If you say so, Tom.
出典: Tatoeba文番号 13671087