父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
英語の訳
- My father wants an efficient assistant to help him.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
英語の訳
- The injured man lay in the street before the police arrived.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
英語の訳
- I can put up with a house being untidy, but I don't like it to be dirty.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
英語の訳
- It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
英語の訳
- It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
英語の訳
- Some medicines will do you more harm than good.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
英語の訳
- The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
英語の訳
- The reason for my silence is there was nothing special to write about.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
英語の訳
- The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
英語の訳
- If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
英語の訳
- The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
英語の訳
- We finally arrived at the ski hill... the snow had turned into rain.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
英語の訳
- Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
英語の訳
- You've both been very impressive today. I'm proud of you.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
英語の訳
- The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
英語の訳
- It would be fun to see how things change over the years.
目が覚めると二日酔いで、仕事に行く気分じゃなかったんだ。
英語の訳
- I woke up with a hangover and didn't feel like going to work.
時がたつにつれて、その記憶は私の心から溶け出していった。
英語の訳
- Over time, the memories have leached from my mind.
暗くなってから外出しない方がいいって、トムには言ったよ。
英語の訳
- I told Tom that he shouldn't go out after dark.
時間があったら、下の文を幾つか訳してもらえないでしょうか?
英語の訳
- If you have time, could you translate some sentences below, please?
テーブルをセットしてくれるんだったら、料理は私が作るわ。
英語の訳
- If you'll set the table for me, then I'll take care of the cooking.
- If you set the table, I'll do the cooking.
家に着くまで、財布がなくなっているのに気がつかなかった。
英語の訳
- I didn't realize my wallet was missing until I got home.
- I didn't notice that my wallet was gone until I got home.
銀色の円盤だった。都庁の上空に銀色の円盤が出現していた。
英語の訳
- It was a silver disk. A silver disk had appeared in the sky above the Tokyo Metropolitan Government Building.
晩ご飯に肉じゃが作ったら美味し過ぎて3人分食べちゃった。
英語の訳
- I made nikujaga so good for dinner that I ended up eating for three.
水星は太陽に一番近い惑星なのに、金星のほうがもっと暑い。
英語の訳
- Despite Mercury being the closest planet to the Sun, Venus is hotter.