使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。
英語の訳
女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。
英語の訳
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
英語の訳
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
英語の訳
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
英語の訳
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
英語の訳
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
英語の訳
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
英語の訳
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
英語の訳
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
英語の訳
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
英語の訳
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
英語の訳
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
英語の訳
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
英語の訳
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
英語の訳
日本が今日あるのは科学技術の進歩のためである。
英語の訳
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
英語の訳
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
英語の訳
彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
英語の訳
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
英語の訳
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
英語の訳
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
英語の訳
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
英語の訳
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
英語の訳
彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
英語の訳