使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
歯を磨くと、歯ぐきから出血しますか?
英語の訳
あの件はまだ決着がついてないんだ。
英語の訳
父が私を手伝ってくれると思います。
英語の訳
ママがね、美味しい朝ご飯を作ったよ!
英語の訳
彼女たちは、9月に結婚したんだよ。
英語の訳
僕はトムを手伝った方がいいと思う。
英語の訳
トムの宿題、手伝ったほうがいいかな?
英語の訳
トムが手伝ってくれなかったってこと?
英語の訳
多くの生徒が退屈で眠ってしまった。
英語の訳
バッテリーの電圧が低くなってきた。
英語の訳
全くあの男は仕方がないうそつきだ。
英語の訳
次の交差点を右に曲がってください。
英語の訳
この動画、どうやって作ったんですか?
英語の訳
トムが手伝ってくれると、本当に思う?
英語の訳
日本では稲作が高度に発達している。
英語の訳
この部屋には五十脚以上の机がある。
英語の訳
近頃の子供は躾が全くなっていない。
英語の訳
今日の数学はいつもより楽しかった。
英語の訳
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
英語の訳
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
英語の訳
先日彼女の母親が病院で亡くなった。
英語の訳
これは私が自分で作った犬小屋です。
英語の訳
あなたはゆっくり休むことが必要だ。
英語の訳
あなたが一所懸命働くことが必要だ。
英語の訳
あの絵画は印象派美術の傑作である。
英語の訳