YOMI読みの道

例文

がっちりを含む例文一覧

がっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全1,816件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がっちり
前の25件32 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのおっしゃったことが、ちっとも理解できません。

英語の訳

  • I can't make heads or tails of what you said.
  • I can't understand what you said at all.
  • What you said makes absolutely no sense to me.
出典: Tatoeba文番号 233625
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。

英語の訳

  • The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
出典: Tatoeba文番号 211477
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれが一番優れているか、この際はっきり決めましょう。

英語の訳

  • We will settle once and for all who is the best.
出典: Tatoeba文番号 203201
TatoebaCC BY 2.0 FR

とりわけ人目をひいたのは、彼女の卵型の顔立ちだった。

英語の訳

  • Especially remarkable was her oval face.
出典: Tatoeba文番号 199690
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはこっちの方がそっちより品質が劣っていると思う。

英語の訳

  • I think this one is inferior to that in quality.
出典: Tatoeba文番号 196356
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。

英語の訳

  • If you think this is wrong, you must speak out.
出典: Tatoeba文番号 193865
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。

英語の訳

  • Work slowly, and you won't make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 192958
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。

英語の訳

  • Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.
出典: Tatoeba文番号 191303
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。

英語の訳

  • It can't be good sitting in the sun all day.
出典: Tatoeba文番号 190253
TatoebaCC BY 2.0 FR

共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。

英語の訳

  • A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
出典: Tatoeba文番号 180584
TatoebaCC BY 2.0 FR

険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。

英語の訳

  • The steep path is the sole access to the border.
出典: Tatoeba文番号 175054
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今となっては私たちができることはほとんどありません。

英語の訳

  • There's very little we can do now.
出典: Tatoeba文番号 172769
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。

英語の訳

  • He looked much better this morning than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 172321
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。

英語の訳

  • Children like to pretend to be adults when they play.
出典: Tatoeba文番号 168706
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。

英語の訳

  • At the time we got married, his parents had already died.
出典: Tatoeba文番号 167263
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。

英語の訳

  • Speak more slowly so that we can understand you.
出典: Tatoeba文番号 167190
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。

英語の訳

  • We have vast amounts of unused information.
出典: Tatoeba文番号 167166
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。

英語の訳

  • Our house is nice, but I still miss the old one.
出典: Tatoeba文番号 167065
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。

英語の訳

  • Our exchange students are leaving Japan next week.
出典: Tatoeba文番号 166985
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。

英語の訳

  • I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
出典: Tatoeba文番号 156507
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。

英語の訳

  • I saw a young boy crossing the street by himself.
出典: Tatoeba文番号 155898
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は釣りが好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。

英語の訳

  • I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
出典: Tatoeba文番号 154984
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。

英語の訳

  • I meant to call her, but I forgot to.
出典: Tatoeba文番号 153335
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。

英語の訳

  • None of us could arrive at the harbor on time.
出典: Tatoeba文番号 152006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。

英語の訳

  • We must think over the issues carefully.
出典: Tatoeba文番号 151760