使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
英語の訳
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
英語の訳
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
英語の訳
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
英語の訳
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
英語の訳
彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。
英語の訳
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
英語の訳
彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。
英語の訳
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
英語の訳
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
英語の訳
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
英語の訳
彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。
英語の訳
彼は立候補の意志がないことを友達たちに知らせた。
英語の訳
彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
英語の訳
彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。
英語の訳
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
英語の訳
彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。
英語の訳
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
英語の訳
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
英語の訳
娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
英語の訳
雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
英語の訳
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
英語の訳
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
英語の訳
よりによって相手がノーマークのスーちゃんなんて。
英語の訳
結果を知りながら、彼女は沈黙することを選びました。
英語の訳