使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
英語の訳
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
英語の訳
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
英語の訳
彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。
英語の訳
彼はそのおもちゃを前よりもいっそう欲しがった。
英語の訳
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
英語の訳
彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。
英語の訳
彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
英語の訳
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
英語の訳
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
英語の訳
父が時計を買ってくれたが、あまり気に入らない。
英語の訳
僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。
英語の訳
霧がとても濃かったので、一寸先も見えなかった。
英語の訳
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
英語の訳
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
英語の訳
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。
英語の訳
率直に言って、私はあなたが好きではありません。
英語の訳
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
英語の訳
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
英語の訳
うちの息子、男より女の方が強いって思ってるのよ。
英語の訳
友達と学校の帰り道におしゃべりするのが楽しみだ。
英語の訳
小包には「取扱注意」のステッカーが貼ってあった。
英語の訳
トムの祖父が乗っていた船は、魚雷により沈没した。
英語の訳
その件につきましては、違う見解を持っております。
英語の訳
物価の上昇率に比べて、賃金が上がっていないんだ。
英語の訳