YOMI読みの道

例文

がっちりを含む例文一覧

がっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,815件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がっちり
前の25件23 / 73次の25件
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

彼女はその箱を持ち上げようとしたが無理だった。

英語の訳

  • She tried to lift the box, but found it impossible to do.
出典: Tatoeba文番号 3320975
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私の父は、今まで外国に行ったことがありません。

英語の訳

  • As for my father, he has not gone abroad until now.
出典: Tatoeba文番号 2172557
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR

父と母を気遣ってくれて、ありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for your concern about my mother and father.
出典: Tatoeba文番号 1799429
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR

二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。

英語の訳

  • The two men blamed each other for the crime.
出典: Tatoeba文番号 1529770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。

英語の訳

  • Washing the car took longer than we expected.
出典: Tatoeba文番号 1175049
Tatoebatigro1973CC BY 2.0 FR

大金持ちだったら、たくさん旅行に行くのですが。

英語の訳

  • If I were rich, I would travel a lot.
出典: Tatoeba文番号 1069139
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。

英語の訳

  • A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
出典: Tatoeba文番号 1063558
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。

英語の訳

  • Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost every day.
出典: Tatoeba文番号 1005855
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。

英語の訳

  • Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
出典: Tatoeba文番号 997587
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。

英語の訳

  • They said there was not enough time for a full investigation.
  • They said there wasn't enough time for a full investigation.
出典: Tatoeba文番号 872681
Tatoebabuidinhba5CC BY 2.0 FR

通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。

英語の訳

  • If you commute to work with a car, you risk getting too little exercise.
出典: Tatoeba文番号 840458
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。

英語の訳

  • "Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
出典: Tatoeba文番号 467089
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。

英語の訳

  • It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.
出典: Tatoeba文番号 235335
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。

英語の訳

  • The three people gave three different accounts of the accident.
出典: Tatoeba文番号 235282
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたには前に一度も会ったことがありませんね。

英語の訳

  • I have never clapped eyes on you before.
出典: Tatoeba文番号 233747
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。

英語の訳

  • You have changed so much that I can hardly recognize you.
出典: Tatoeba文番号 230361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。

英語の訳

  • I've visited many countries, but I like Japan best of all.
出典: Tatoeba文番号 228437
TatoebaCC BY 2.0 FR

おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。

英語の訳

  • Won't you come in for a cup of tea?
  • Won't you come in and have a cup of tea?
出典: Tatoeba文番号 227582
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。

英語の訳

  • Lack of money brought my travel plans to an end.
出典: Tatoeba文番号 227277
TatoebaCC BY 2.0 FR

このかたに命があった。この命は人の光であった。

英語の訳

  • In him was life, and that life was the light of man.
出典: Tatoeba文番号 223905
TatoebaCC BY 2.0 FR

この近くに日本のレストランが何軒かありますか。

英語の訳

  • Are there any Japanese restaurants near here?
出典: Tatoeba文番号 222303
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この図書館には中国語の本がかなりそろっている。

英語の訳

  • This library has a large collection of Chinese books.
出典: Tatoeba文番号 220981
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。

英語の訳

  • Go along this street, and you'll find the movie theater.
出典: Tatoeba文番号 212219
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。

英語の訳

  • That was exactly what she intended.
出典: Tatoeba文番号 205463
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとお待ちください、受領書をお書きします。

英語の訳

  • Please wait a moment while I write out your receipt.
出典: Tatoeba文番号 202849