YOMI読みの道

例文

がっしりを含む例文一覧

がっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全4,570件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がっしり
前の25件4 / 183次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

名前が知りたかっただけよ。

英語の訳

  • I just wanted to know his name.
  • I only wanted to know his name.
出典: Tatoeba文番号 11467361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

がっかりしながら店を出た。

英語の訳

  • I left the store disappointed.
  • I left the shop disappointed.
  • I left the store feeling disappointed.
出典: Tatoeba文番号 11032270
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムが幼児返りしちゃった。

英語の訳

  • Tom age-regressed.
出典: Tatoeba文番号 9952217
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

私を雇ってくれてありがと。

英語の訳

  • Thanks for hiring me.
出典: Tatoeba文番号 9840101
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人は9月に結婚したんだ。

英語の訳

  • They got married in September.
出典: Tatoeba文番号 9116134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは離婚したがっていた。

英語の訳

  • Tom wanted to get a divorce.
出典: Tatoeba文番号 8954477
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは大学で知り合った。

英語の訳

  • We met in college.
出典: Tatoeba文番号 4211970
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

久しぶりの学校はどうだった?

英語の訳

  • How was your first day back at school?
出典: Tatoeba文番号 3563993
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私をがっかりさせた。

英語の訳

  • Tom disappointed me.
出典: Tatoeba文番号 1039376
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1週間雪が降り続いていた。

英語の訳

  • It had been snowing for a week.
出典: Tatoeba文番号 235747
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせにはがっかりだ。

英語の訳

  • I am disappointed at the news.
出典: Tatoeba文番号 207971
TatoebaCC BY 2.0 FR

トラックが橋梁に接触した。

英語の訳

  • A truck came into contact with the bridge supports.
出典: Tatoeba文番号 199751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

りんごが少しなっているね。

英語の訳

  • There are a few apples on the tree, aren't there?
出典: Tatoeba文番号 192469
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校は四月から始まります。

英語の訳

  • School begins in April.
  • School starts in April.
出典: Tatoeba文番号 184392
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校は明日から始まります。

英語の訳

  • School begins tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 184381
TatoebaCC BY 2.0 FR

光が刺激となって花が咲く。

英語の訳

  • Light is the stimulus that causes a flower to open.
出典: Tatoeba文番号 174090
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今年はりんごが豊作だった。

英語の訳

  • There has been a good apple harvest this year.
出典: Tatoeba文番号 171334
TatoebaCC BY 2.0 FR

昆虫をさがして森へ行った。

英語の訳

  • We went into the woods in search of insects.
出典: Tatoeba文番号 170979
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には全く案がありません。

英語の訳

  • I have no plans whatever.
出典: Tatoeba文番号 164564
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすっかり病気が治った。

英語の訳

  • I have completely got over the disease.
  • I've completely recovered.
出典: Tatoeba文番号 160524
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時おり学校で彼に会う。

英語の訳

  • I meet him at school now and then.
出典: Tatoeba文番号 156422
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時折学校で彼女に会う。

英語の訳

  • I meet her at school now and then.
出典: Tatoeba文番号 156367
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と値段が折り合った。

英語の訳

  • I negotiated the price with him.
出典: Tatoeba文番号 154324
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は鳥を逃がしてやった。

英語の訳

  • The girl let the bird loose.
出典: Tatoeba文番号 146688
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱帯雨林が心配の種である。

英語の訳

  • Tropical rainforests are a cause for concern.
出典: Tatoeba文番号 121868