使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
英語の訳
理性を失った人たちが戦争を遂行した。
英語の訳
旅行者たちは海岸のホテルにとまった。
英語の訳
両者にとって協力が実を結んだようだ。
英語の訳
列車の窓からその城がちらりと見えた。
英語の訳
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
英語の訳
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
英語の訳
状況は私たちが思っていたよりも悪い。
英語の訳
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
英語の訳
やっぱり、彼が言ったことは正しかった。
英語の訳
昨夜は、ひっきりなしに雨が降っていた。
英語の訳
我々が理解した時にはもう手遅れだった。
英語の訳
どうしてさぁ、2月って他の月より短いの?
英語の訳
四月三日からサマータイムが始まります。
英語の訳
トムって私が思ってたより年上なんだね。
英語の訳
今年の冬は、去年より雪が少なかったね。
英語の訳
お前がそんな賞をとるなんて、びっくり。
英語の訳
遠くに明かりが見えた時は、嬉しかった。
英語の訳
俺が予想した通りの展開になってきたな。
英語の訳
乗っていた30人全員が、亡くなりました。
英語の訳
失敗した理由を突き止める必要があるな。
英語の訳
質問ばっかりしてないで、自分で考えろ。
英語の訳
そろばんの足し算のやり方が分かったよ。
英語の訳
学校に遅刻した生徒は一人もいなかった。
英語の訳
これにはちゃんとした理由があったんだ。
英語の訳