YOMI読みの道

例文

がっしりを含む例文一覧

がっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全4,570件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がっしり
前の25件29 / 183次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君がやったことが気に入りません。

英語の訳

  • I am not pleased with what you have done.
出典: Tatoeba文番号 157499
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は数学を、君よりも熱心に勉強する。

英語の訳

  • I study math harder than you do.
出典: Tatoeba文番号 155606
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校を卒業したら留学するつもりです。

英語の訳

  • I will study abroad when I have finished school.
出典: Tatoeba文番号 155289
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は怒りを抑えることが出来なかった。

英語の訳

  • I couldn't control my anger.
  • I couldn't keep my anger down.
  • I could not control my anger.
出典: Tatoeba文番号 154889
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がそこへ行った理由を知らない。

英語の訳

  • I don't know the reason why he went there.
出典: Tatoeba文番号 154575
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が通りを横断するのを手伝った。

英語の訳

  • I helped him walk across the street.
  • I helped him cross the street.
出典: Tatoeba文番号 154416
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼のジョークが理解できなかった。

英語の訳

  • I couldn't catch on to the joke he told us.
  • I couldn't understand his joke.
  • I didn't get his joke.
出典: Tatoeba文番号 154020
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機より列車で旅行する方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer traveling by train to flying.
出典: Tatoeba文番号 153121
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は分割払いより一括払いの方がいい。

英語の訳

  • I prefer payment in full to payment in part.
出典: Tatoeba文番号 152927
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を車に乗せてくださってありがとう。

英語の訳

  • It is kind of you to give me a ride.
出典: Tatoeba文番号 152129
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩人としての彼は20代が花盛りだった。

英語の訳

  • As a poet, he flowered in his twenties.
出典: Tatoeba文番号 151157
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が利口だと思っている人は幸せだ。

英語の訳

  • Happy are those who think themselves wise.
出典: Tatoeba文番号 149986
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥が物音にはばたきして飛び去った。

英語の訳

  • The birds fluttered away at the noise.
出典: Tatoeba文番号 146921
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

英語の訳

  • The little birds broke forth in song.
出典: Tatoeba文番号 146918
TatoebaCC BY 2.0 FR

小動物が四方八方に走り去るのを見た。

英語の訳

  • I saw some small animals running away in all directions.
出典: Tatoeba文番号 146906
TatoebaCC BY 2.0 FR

食卓には果物がどっさりのせてあった。

英語の訳

  • The table was loaded with fruit.
出典: Tatoeba文番号 145799
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい校長が学校を管理運営している。

英語の訳

  • A new principal is administering the school.
出典: Tatoeba文番号 145416
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なお手紙をくださってありがとう。

英語の訳

  • Thank you for your kind letter.
出典: Tatoeba文番号 144794
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちは物語が難しすぎると言った。

英語の訳

  • The students said the story was too difficult.
出典: Tatoeba文番号 142737
TatoebaCC BY 2.0 FR

折り紙となると、私は全く不器用です。

英語の訳

  • I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
出典: Tatoeba文番号 142071
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は私の答えを聞いてがっかりした。

英語の訳

  • The teacher was disappointed at my answer.
出典: Tatoeba文番号 141584
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。

英語の訳

  • I want to know who is coming with us.
  • I want to know who's coming with us.
出典: Tatoeba文番号 138756
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。

英語の訳

  • The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
出典: Tatoeba文番号 138142
TatoebaCC BY 2.0 FR

大衆の意見が大統領の決定を左右する。

英語の訳

  • Public opinion governs the president's decisions.
出典: Tatoeba文番号 137512
TatoebaCC BY 2.0 FR

知名の文士たちの集まりが昨夜あった。

英語の訳

  • Noted literary personalities gathered together last evening.
出典: Tatoeba文番号 127030