自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
英語の訳
- A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
英語の訳
- For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
英語の訳
- Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
英語の訳
- He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
英語の訳
- He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
英語の訳
- He picked up a hat and put it on to see how it would look.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
英語の訳
- Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
英語の訳
- I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」
英語の訳
- "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!"
芳子と時雄との関係は単に師弟の間柄としては余りに親密であった。
英語の訳
- The relationship between Yoshiko and Tokio was far more intimate than the average student-teacher dynamic.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
英語の訳
- My kid is shy around strangers and always hides behind me.
この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。
英語の訳
- What would it cost to have this chair repaired?
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
英語の訳
- Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
英語の訳
- I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
英語の訳
- When it began to rain, she told her son to take in the washing.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
英語の訳
- English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
英語の訳
- Were I to die, who would look after my children?
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
英語の訳
- Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
英語の訳
- You are too old not to see the reason.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
英語の訳
- It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
英語の訳
- The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
彼は20歳になったのに、まだ女の子とおしゃべりすることに臆病だ。
英語の訳
- Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
英語の訳
- He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
子どもの頃、メガネをかけていることでからかわれたことがあります。
英語の訳
- As a child, I was teased for wearing glasses.
精子って,結構苦いんですね。好きな人のでもこれはちょっと無理かも。
英語の訳
- You know sperm's actually pretty bitter when you think about it. Even the people who like it are going to have limits.