YOMI読みの道

例文

からにを含む例文一覧

からにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全16,579件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からに
前の25件38 / 664次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

蒸気機関は熱を力に変える。

英語の訳

  • A steam engine transforms heat into power.
出典: Tatoeba文番号 146004
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

食事にいらしゃいませんか。

英語の訳

  • Won't you come to dine with us?
出典: Tatoeba文番号 145862
TatoebaCC BY 2.0 FR

信号は赤から青に変わった。

英語の訳

  • The signal turned from red to green.
出典: Tatoeba文番号 145708
TatoebaCC BY 2.0 FR

新鮮な果物は君の体によい。

英語の訳

  • Fresh fruit is good for you.
出典: Tatoeba文番号 145240
TatoebaCC BY 2.0 FR

紳士の人からお先にどうぞ。

英語の訳

  • Gentlemen first.
出典: Tatoeba文番号 144854
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の体は三十前に成熟する。

英語の訳

  • Men get their growth before they are thirty.
出典: Tatoeba文番号 144585
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間の力は自然に及ばない。

英語の訳

  • Nature is beyond mortal control.
出典: Tatoeba文番号 144336
TatoebaCC BY 2.0 FR

青空以外何も見えなかった。

英語の訳

  • Nothing was to be seen but the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 142574
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

赤と青を混ぜると紫になる。

英語の訳

  • Red and blue paint mixed together give us purple.
出典: Tatoeba文番号 142221
TatoebaCC BY 2.0 FR

川に橋が架けられています。

英語の訳

  • They're constructing a bridge over the river.
出典: Tatoeba文番号 141389
TatoebaCC BY 2.0 FR

川は町や村に水を供給する。

英語の訳

  • The river supplies cities and villages with water.
出典: Tatoeba文番号 141359
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

村には誰も人がいなかった。

英語の訳

  • There were no people in the village.
出典: Tatoeba文番号 139245
TatoebaCC BY 2.0 FR

村井さん一家は日本に帰った?

英語の訳

  • The Murais have gone back to Japan?
出典: Tatoeba文番号 139152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お体を大切にして下さいね。

英語の訳

  • Please take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 137998
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠けていて母にしかられた。

英語の訳

  • I was scolded by my mother for being lazy.
出典: Tatoeba文番号 137920
TatoebaCC BY 2.0 FR

脱走犯人はまだ捕まらない。

英語の訳

  • The escaped prisoner is still at large.
  • The escaped prisoner hasn't been caught yet.
出典: Tatoeba文番号 137156
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

誰かが秘密を敵に漏らした。

英語の訳

  • Someone leaked the secret to the enemy.
出典: Tatoeba文番号 137061
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰でも何かしら欠点がある。

英語の訳

  • Everybody has some faults.
  • Everyone has some flaws.
出典: Tatoeba文番号 136815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰に知らせればいいですか。

英語の訳

  • Whom should I inform?
  • Who should I inform?
出典: Tatoeba文番号 136738
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰のために働いているのか。

英語の訳

  • Who is it that you're working for?
出典: Tatoeba文番号 136732
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事自らテレビに出演した。

英語の訳

  • The governor appeared on TV in person.
出典: Tatoeba文番号 127056
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遅刻して先生にしかられた。

英語の訳

  • I was scolded by the teacher for being late.
出典: Tatoeba文番号 126651
TatoebaCC BY 2.0 FR

着実に働く者が結局は勝つ。

英語の訳

  • Slow and steadily wins the race.
出典: Tatoeba文番号 126600
TatoebaCC BY 2.0 FR

著述から収入を受けている。

英語の訳

  • He derives his income from writing books.
出典: Tatoeba文番号 126284
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥が1羽猫に捕まえられた。

英語の訳

  • A bird was caught by a cat.
出典: Tatoeba文番号 125840