YOMI読みの道

例文

からにを含む例文一覧

からにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全16,579件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からに
前の25件34 / 664次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日3回必ず薬を服用する。

英語の訳

  • Be sure to take medicine three times a day.
出典: Tatoeba文番号 235705
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

20人の警官が現場に現れた。

英語の訳

  • Twenty police have arrived on the scene.
出典: Tatoeba文番号 235580
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

4時に帰らせてもらいます。

英語の訳

  • I am leaving at four.
出典: Tatoeba文番号 235206
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

8から3を引けば5になる。

英語の訳

  • Subtract three from eight and you get five.
出典: Tatoeba文番号 234956
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆるものに限界がある。

英語の訳

  • There is a limit to everything.
  • Everything has its limits.
出典: Tatoeba文番号 230046
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは本当につらかったよ。

英語の訳

  • It was so hard, I tell you.
出典: Tatoeba文番号 229668
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの家族は五人から成る。

英語の訳

  • Our family consists of five members.
出典: Tatoeba文番号 228227
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

オレには意味がわからない。

英語の訳

  • It doesn't make sense to me.
出典: Tatoeba文番号 227447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お手柔らかにお願いします。

英語の訳

  • Don't be too hard on me, please.
出典: Tatoeba文番号 227070
TatoebaCC BY 2.0 FR

お体にお気を付けください。

英語の訳

  • Please take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 226912
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

くれぐれもお体をお大事に。

英語の訳

  • Take good care of yourself.
  • Please take good care of yourself.
  • Please take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 225438
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここから先には行けません。

英語の訳

  • You cannot go any farther.
出典: Tatoeba文番号 224742
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらに座っていいですか。

英語の訳

  • May I sit here?
出典: Tatoeba文番号 224178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この質問に答えられますか。

英語の訳

  • Can you answer this question?
出典: Tatoeba文番号 221482
TatoebaCC BY 2.0 FR

この大きな活字は眼に楽だ。

英語の訳

  • This large type is easy on the eyes.
出典: Tatoeba文番号 220670
TatoebaCC BY 2.0 FR

この店は8時に開かれます。

英語の訳

  • This store is opened at eight.
出典: Tatoeba文番号 220426
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は私には解らない。

英語の訳

  • This problem is beyond me.
出典: Tatoeba文番号 219376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この門から庭園に入れます。

英語の訳

  • The gate admits to the garden.
出典: Tatoeba文番号 219322
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは誰にも明らかだろう。

英語の訳

  • This should be clear to everyone.
出典: Tatoeba文番号 218214
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの線は直角に交わる。

英語の訳

  • These lines meet at right angles.
出典: Tatoeba文番号 217834
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこには花が幾らかあった。

英語の訳

  • There were some flowers there.
出典: Tatoeba文番号 213680
TatoebaCC BY 2.0 FR

その委員会は12人からなる。

英語の訳

  • The committee consists of twelve members.
出典: Tatoeba文番号 212380
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その子は命からがら逃げた。

英語の訳

  • The child flew for his life.
出典: Tatoeba文番号 210171
TatoebaCC BY 2.0 FR

その取引に彼は加えられた。

英語の訳

  • He was included in the deal.
出典: Tatoeba文番号 209517
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は雨風にさらされた。

英語の訳

  • The ships were buffeted by the wind and the rain.
出典: Tatoeba文番号 208439