YOMI読みの道

例文

からと言ってを含む例文一覧

からと言ってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全438件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からと言って
前の25件7 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。

英語の訳

  • He says his son can count up to 100 now.
出典: Tatoeba文番号 102757
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。

英語の訳

  • They accused the teacher of being too strict with the children.
出典: Tatoeba文番号 97071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。

英語の訳

  • She was within an ace of saying "I don't know".
出典: Tatoeba文番号 90625
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。

英語の訳

  • My mother insists that I should not go out after dark.
出典: Tatoeba文番号 83025
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。

英語の訳

  • After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.
出典: Tatoeba文番号 75018
TatoebaAkatsukiCC BY 2.0 FR

日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。

英語の訳

  • People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
出典: Tatoeba文番号 1795119
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

だからと言ってわたしがそれをやめるということではない。

英語の訳

  • That doesn't mean that I'll stop doing it.
出典: Tatoeba文番号 1147887
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。

英語の訳

  • "I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
出典: Tatoeba文番号 236344
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。

英語の訳

  • Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.
出典: Tatoeba文番号 204548
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。

英語の訳

  • Not knowing what to say, I kept silent.
出典: Tatoeba文番号 198822
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

英語の訳

  • But for my advice, you would have failed.
  • If you hadn't had advice, you'd have failed.
  • Without advice, you would have failed.
出典: Tatoeba文番号 193593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。

英語の訳

  • Not knowing what to say, she remained silent.
出典: Tatoeba文番号 187748
TatoebaCC BY 2.0 FR

阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。

英語の訳

  • Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 170189
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。

英語の訳

  • He said that he would let us know later about the results of the examination.
出典: Tatoeba文番号 151094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。

英語の訳

  • His actions do not always correspond to his words.
出典: Tatoeba文番号 117363
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。

英語の訳

  • Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.
出典: Tatoeba文番号 95223
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。

英語の訳

  • My father always said that heaven helps those who help themselves.
出典: Tatoeba文番号 84749
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

メアリーは楽観的になろうとしていると、トムが言っていた。

英語の訳

  • Tom said Mary was trying to be optimistic.
出典: Tatoeba文番号 8504263
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これからメアリーと話に行くところだって、トム言ってたよ。

英語の訳

  • Tom told me he was going to talk to Mary.
出典: Tatoeba文番号 3598296
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。

英語の訳

  • This is what he said: "I shall return by all means."
出典: Tatoeba文番号 236159
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。

英語の訳

  • To say so should not diminish his importance.
出典: Tatoeba文番号 213798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。

英語の訳

  • From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
出典: Tatoeba文番号 163775
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。

英語の訳

  • I could not make myself heard in the noisy class.
  • I couldn't make myself heard in the noisy class.
出典: Tatoeba文番号 155343
TatoebaCC BY 2.0 FR

実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。

英語の訳

  • To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 149422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。

英語の訳

  • He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
出典: Tatoeba文番号 99385