YOMI読みの道

例文

からと言ってを含む例文一覧

からと言ってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全438件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からと言って
前の25件10 / 18次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

困ったことがあったら言ってね。私にできることなら何でもやるから。

英語の訳

  • If you ever get into a jam, let me know. I'll do whatever I can for you.
出典: Tatoeba文番号 2980697
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。

英語の訳

  • Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.
出典: Tatoeba文番号 1716138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。

英語の訳

  • Just because he's wise doesn't mean that he's honest.
出典: Tatoeba文番号 1151788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。

英語の訳

  • It was so noisy that I couldn't make myself heard.
出典: Tatoeba文番号 1144618
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。

英語の訳

  • In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
出典: Tatoeba文番号 426250
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。

英語の訳

  • You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.
出典: Tatoeba文番号 226927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きみの言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。

英語の訳

  • It follows from what you say that he was not there.
出典: Tatoeba文番号 225918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。

英語の訳

  • She said that John must be very glad to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 215390
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこはとても騒がしかったので私の言うことが聞いてもらえなかった。

英語の訳

  • It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
出典: Tatoeba文番号 213623
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。

英語の訳

  • They won't believe me even if I swear it is true.
出典: Tatoeba文番号 205861
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。

英語の訳

  • He said that if he had much money, he would buy the dictionary.
出典: Tatoeba文番号 193886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。

英語の訳

  • Not knowing what to do, I called my mother for advice.
出典: Tatoeba文番号 187600
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っていた。

英語の訳

  • It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
出典: Tatoeba文番号 173653
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。

英語の訳

  • Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.
  • Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting.
出典: Tatoeba文番号 169694
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。

英語の訳

  • In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
出典: Tatoeba文番号 164447
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。

英語の訳

  • She is, if anything, a little better today than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 91981
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。

英語の訳

  • She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
出典: Tatoeba文番号 91714
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

率直に言うと、私は彼が何を言っているのかなかなかわからなかった。

英語の訳

  • Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
出典: Tatoeba文番号 78310
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

ドアを開けるなと言ったにもかかわらず、トムはドアを開けてしまった。

英語の訳

  • Despite me telling Tom not to open the door, he opened it.
出典: Tatoeba文番号 10588550
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

彼らの喧嘩の後、雰囲気を和らげるべく妻は冗談を言おうとやってみた。

英語の訳

  • After their quarrel, my wife tried to make some jokes to lighten up the mood.
出典: Tatoeba文番号 6766388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。

英語の訳

  • No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
出典: Tatoeba文番号 941191
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。

英語の訳

  • Because I don't want to marry, my grandmother called me messed up.
出典: Tatoeba文番号 401909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。

英語の訳

  • It follows from what you say that he was not there.
出典: Tatoeba文番号 234089
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。

英語の訳

  • What you said is right in a sense, but it made her angry.
出典: Tatoeba文番号 233331
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?

英語の訳

  • How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
出典: Tatoeba文番号 194252