使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からと言ってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼と言い争っても無駄だ。
英語の訳
彼らは勝ちたいと言ってきた。
英語の訳
彼からみな元気だと言ってきた。
英語の訳
彼らと言い争ってみても無駄だ。
英語の訳
彼女が言ってる事がわからない。
英語の訳
乱暴な言葉を使ってはいけない。
英語の訳
何と言っていいかわからなかった。
英語の訳
彼はいつも上司と言い争っている。
英語の訳
頼むから本当のことを言ってくれ。
英語の訳
はっきり言って、彼のこと嫌いなの。
英語の訳
トニーは知らなかったと言っていた。
英語の訳
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
英語の訳
私は彼女の発言にとても腹が立った。
英語の訳
彼が言ったことは彼らに当てはまる。
英語の訳
彼が言っていることは筋が通らない。
英語の訳
彼は彼女の言ったことに腹を立てた。
英語の訳
彼らはヨハネのところに来て言った。
英語の訳
彼女は私が言ったことで腹を立てた。
英語の訳
彼女は私の言ったことに腹を立てた。
英語の訳
力になれることがあったら、言ってね。
英語の訳
さあ言ってよ、じっと聞いているから。
英語の訳
なにも言わなかったことに腹をたてた。
英語の訳
陰で他の人の悪口を言ってはならない。
英語の訳
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
英語の訳
君の言っていることはよくわからない。
英語の訳