使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは新しい政党を作った。
英語の訳
彼らは日本の国民となった。
英語の訳
彼女と一緒だと気が楽なの。
英語の訳
彼女の夫が書斎から現れた。
英語の訳
彼女はさようならと言った。
英語の訳
彼女はさらにもっと美しい。
英語の訳
彼女はそれを楽々とやった。
英語の訳
彼女は新聞をちらっと見た。
英語の訳
彼女は母親をちらっと見た。
英語の訳
嵐の後の海は穏やかだった。
英語の訳
こ、こら!ナニやっとるかぁぁ!!
英語の訳
何と言ったらいいか・・・。
英語の訳
彼は彼女を知らないと言った。
英語の訳
イギリスから戻ったところよ。
英語の訳
新しい椅子を買おうと思って。
英語の訳
リンゴって、ひとつ幾らですか?
英語の訳
嵐の後は、海は穏やかだった。
英語の訳
本当はね、知らなかったんだ。
英語の訳
切手が封筒から剥がれ落ちた。
英語の訳
連絡もらえて本当によかった。
英語の訳
僕の水筒、空っぽなんだけど。
英語の訳
どうして朝食をとらなかったの?
英語の訳
彼らは勝ちたいと言ってきた。
英語の訳
これからは、もっと頑張れよ。
英語の訳
これって本当に真実なのかしら?
英語の訳