YOMI読みの道

例文

からっとを含む例文一覧

からっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全6,886件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からっと
前の25件8 / 276次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼らは新しい政党を作った。

英語の訳

  • They formed a new political party.
出典: Tatoeba文番号 96802
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは日本の国民となった。

英語の訳

  • They became citizens of Japan.
出典: Tatoeba文番号 96424
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と一緒だと気が楽なの。

英語の訳

  • I feel comfortable in her company.
出典: Tatoeba文番号 95106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の夫が書斎から現れた。

英語の訳

  • Her husband emerged from his study.
出典: Tatoeba文番号 94014
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はさようならと言った。

英語の訳

  • She said goodbye.
出典: Tatoeba文番号 92828
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はさらにもっと美しい。

英語の訳

  • She is even more beautiful.
出典: Tatoeba文番号 92823
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれを楽々とやった。

英語の訳

  • She did it easily.
出典: Tatoeba文番号 92238
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼女は新聞をちらっと見た。

英語の訳

  • She glanced briefly at the newspaper.
出典: Tatoeba文番号 88543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は母親をちらっと見た。

英語の訳

  • She shot a glance at her mother.
出典: Tatoeba文番号 86752
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

嵐の後の海は穏やかだった。

英語の訳

  • After the storm, the sea was calm.
  • The sea after the storm was calm.
出典: Tatoeba文番号 78425
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

こ、こら!ナニやっとるかぁぁ!!

英語の訳

  • H-Hey! What're you up to!!
出典: Tatoeba文番号 74701
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

何と言ったらいいか・・・。

英語の訳

  • I just don't know what to say.
  • What should I say?
  • I simply don't know what to say...
出典: Tatoeba文番号 4713
TatoebamanjarCC BY 2.0 FR

彼は彼女を知らないと言った。

英語の訳

  • He denied he knew her.
出典: Tatoeba文番号 12143124
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

イギリスから戻ったところよ。

英語の訳

  • I've just come back from the UK.
出典: Tatoeba文番号 11910168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい椅子を買おうと思って。

英語の訳

  • I'm going to buy a new chair.
  • I'm thinking about buying a new chair.
出典: Tatoeba文番号 11853670
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

リンゴって、ひとつ幾らですか?

英語の訳

  • How much does an apple cost?
出典: Tatoeba文番号 11510666
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

嵐の後は、海は穏やかだった。

英語の訳

  • After the storm, the ocean was calm.
出典: Tatoeba文番号 11156618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当はね、知らなかったんだ。

英語の訳

  • Actually, I didn't know that.
出典: Tatoeba文番号 10644993
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

切手が封筒から剥がれ落ちた。

英語の訳

  • The stamp fell off the envelope.
出典: Tatoeba文番号 10614657
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

連絡もらえて本当によかった。

英語の訳

  • It's so good to hear from you.
出典: Tatoeba文番号 10136036
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の水筒、空っぽなんだけど。

英語の訳

  • My water bottle is empty.
出典: Tatoeba文番号 9676057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして朝食をとらなかったの?

英語の訳

  • Why didn't you have breakfast?
  • Why haven't you had breakfast?
出典: Tatoeba文番号 9672410
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

彼らは勝ちたいと言ってきた。

英語の訳

  • They told me they wanted to win.
出典: Tatoeba文番号 9665583
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これからは、もっと頑張れよ。

英語の訳

  • From now on, try harder.
出典: Tatoeba文番号 9518677
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これって本当に真実なのかしら?

英語の訳

  • I wonder if this is really true.
  • I wonder whether this is really true.
出典: Tatoeba文番号 9483387