使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
内金として彼に2万円払った。
英語の訳
彼なら相手にとって不足なし。
英語の訳
彼のことを笑ってはいけない。
英語の訳
彼の依頼は命令に等しかった。
英語の訳
彼はきっぱりと企てを諦めた。
英語の訳
彼はその間ずっと働き続けた。
英語の訳
彼はちょっとの間ためらった。
英語の訳
彼は私の新しい時計を奪った。
英語の訳
彼は私をちらっと見ただけだ。
英語の訳
彼は新しいお手伝いを雇った。
英語の訳
彼は新しい本に取り掛かった。
英語の訳
彼らは成功して得意になった。
英語の訳
彼は東京からパリへ出発した。
英語の訳
彼は当時金持ちだったらしい。
英語の訳
彼は二度と再び戻らなかった。
英語の訳
彼は彼らときっぱりと別れた。
英語の訳
彼は彼らにとても親切だった。
英語の訳
彼は必ず約束を守る男だった。
英語の訳
彼は法廷へ出頭を命じられた。
英語の訳
彼は木から一枝をきりとった。
英語の訳
彼らの場合、一目ぼれだった。
英語の訳
彼らはクッキーを1箱買った。
英語の訳
彼らはパレードの跡を追った。
英語の訳
彼らは街路の雪を取り払った。
英語の訳
彼らは手に手を取っていった。
英語の訳