YOMI読みの道

例文

からってを含む例文一覧

からってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全8,613件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からって
前の25件50 / 345次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手伝った方がよかったら、言ってね。

英語の訳

  • If you need any help, let me know.
出典: Tatoeba文番号 11169108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タチの悪い風邪をもらってしまった。

英語の訳

  • I caught a bad cold.
出典: Tatoeba文番号 11161620
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しいトロンボーンを買ったんだって?

英語の訳

  • I heard you bought a new trombone.
出典: Tatoeba文番号 11052274
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バレたからしかたなく謝ってるだけ。

英語の訳

  • They're just apologizing because they got caught and have no choice.
出典: Tatoeba文番号 11029522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家の中だからって服ぐらい着てくれ。

英語の訳

  • I know we're in the house, but put some clothes on, will ya?
出典: Tatoeba文番号 11015044
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんなやってますから大丈夫ですよ。

英語の訳

  • Everyone's doing it, so it's fine.
  • Everyone's doing it, so it's OK.
出典: Tatoeba文番号 10996784
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このお水って、本当に飲めるのかしら?

英語の訳

  • I wonder whether this water is really drinkable.
  • I wonder if this water is really drinkable.
出典: Tatoeba文番号 10963968
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

前から、これやってみたかったのよ。

英語の訳

  • I've always wanted to try this.
出典: Tatoeba文番号 10775825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこ探しても見つからなかったんだ。

英語の訳

  • I couldn't find it anywhere.
出典: Tatoeba文番号 10736099
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらの辞書を使ってもいいですよ。

英語の訳

  • You may use either of the dictionaries.
出典: Tatoeba文番号 10641535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、酔っ払い運転で捕まったのよ。

英語の訳

  • Tom was arrested for drunken driving.
出典: Tatoeba文番号 10640510
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私だったら、家に帰って昼寝するよ。

英語の訳

  • If I were you, I'd go home and take a nap.
出典: Tatoeba文番号 10543811
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼氏がいるなんて、知らなかったわ。

英語の訳

  • I didn't know you had a boyfriend.
  • I didn't know that you had a boyfriend.
出典: Tatoeba文番号 10489024
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

使わないものは片っ端から捨てよう。

英語の訳

  • Let's throw away everything that is not used.
出典: Tatoeba文番号 10357519
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の友達は未来からやって来たんだ。

英語の訳

  • My friend is from the future.
出典: Tatoeba文番号 10309183
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らはただついてなかっただけだよ。

英語の訳

  • We just had a bad day.
出典: Tatoeba文番号 10306065
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺様は他の惑星からやってきたぞよ。

英語の訳

  • I'm from another planet.
出典: Tatoeba文番号 10212642
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

喉が渇いてるから、ビール持ってきて!

英語の訳

  • Make with the beers, I'm thirsty!
  • I'm thirsty, so bring me a beer.
  • I'm thirsty. Bring me a beer!
出典: Tatoeba文番号 10200090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はお金を払わずに行ってしまった。

英語の訳

  • He left without paying.
出典: Tatoeba文番号 10191414
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足を折ってからずっと松葉杖なんだ。

英語の訳

  • I've been walking on crutches ever since I broke my foot.
出典: Tatoeba文番号 10140769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しいCDに3,000円も使ってしまった。

英語の訳

  • I spent 3,000 yen on a new CD.
出典: Tatoeba文番号 10087621
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムに新しい車を買ってあげたんだ。

英語の訳

  • I bought a new car for Tom.
  • I bought Tom a new car.
出典: Tatoeba文番号 10081489
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれくらいの頻度で海外に行ってるの?

英語の訳

  • How often do you go abroad?
出典: Tatoeba文番号 10068162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は東京暮らしが気に入っています。

英語の訳

  • He likes to live in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 10066649
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗くならないうちに帰ってきなさい。

英語の訳

  • Come home before dark.
出典: Tatoeba文番号 10050406