使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
からするとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この城から町を見渡すことができる。
英語の訳
この便は途中で降りられるのですか。
英語の訳
これからは二度と学校に遅刻するな。
英語の訳
すごい!じゃこれから時々あえるわね。
英語の訳
その防衛計画に関する見通しは暗い。
英語の訳
それはいくらするか見当がつかない。
英語の訳
だから車で行くなといったんですよ。
英語の訳
つまらないことに時間を浪費するな。
英語の訳
もうどのくらい東京にいるのですか。
英語の訳
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
英語の訳
何をしようとも、君は必ず成功する。
英語の訳
家族がいるって素晴らしいことです。
英語の訳
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
英語の訳
私はこの映画を見ると必ず感動する。
英語の訳
人に説教することを自らも実行せよ。
英語の訳
青銅は銅とすずから成り立っている。
英語の訳
他人のあらばかり探す嫌な人である。
英語の訳
適度に運動すると体によいであろう。
英語の訳
統計はすべてを物語るとは限らない。
英語の訳
道理にかなったことなら何でもする。
英語の訳
白鳥は当地からフロリダに移動する。
英語の訳
彼が言っていることは筋が通らない。
英語の訳
彼が私に何をすると約束したかしら。
英語の訳
彼のいっていることは筋が通らない。
英語の訳
彼は、現れるといつも大騒ぎをする。
英語の訳