YOMI読みの道

例文

からしたらを含む例文一覧

からしたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全16,266件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からしたら
前の25件55 / 651次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7月1日から仕事を始めます。

英語の訳

  • I will start working on July first.
  • I will start working on July the first.
  • I'll start my work on the first of July.
出典: Tatoeba文番号 235003
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何処から来ましたか。

英語の訳

  • Where do you come from?
出典: Tatoeba文番号 232200
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私の2倍の力がある。

英語の訳

  • You are twice as strong as I.
  • You are twice as strong as I am.
  • You are twice as strong as me.
出典: Tatoeba文番号 231961
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私の自慢の宝物です。

英語の訳

  • You are my pride and joy.
出典: Tatoeba文番号 231945
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたを心から愛しています。

英語の訳

  • I love you with all my heart.
出典: Tatoeba文番号 231422
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの時は素面だったのですか。

英語の訳

  • Were you sober at that time?
出典: Tatoeba文番号 230937
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらしは2日間吹きまくった。

英語の訳

  • The storm blew for two days.
出典: Tatoeba文番号 230063
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あれは私が昔働いていた店だ。

英語の訳

  • That is the shop where I used to work.
出典: Tatoeba文番号 229701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いい結果、期待してるからな。

英語の訳

  • I'm looking forward to good news.
出典: Tatoeba文番号 229366
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつこの車は洗われましたか。

英語の訳

  • When was this car washed?
出典: Tatoeba文番号 228970
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえは嵐の中へ走り出した。

英語の訳

  • You've run into a storm.
出典: Tatoeba文番号 227518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お体を大切にしてくださいね。

英語の訳

  • Take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 226909
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ケンは毎週いくらか貯金した。

英語の訳

  • Ken laid aside some money each week.
出典: Tatoeba文番号 225102
TatoebaCC BY 2.0 FR

この上着は私の体に合わない。

英語の訳

  • This coat doesn't fit me.
出典: Tatoeba文番号 221102
TatoebaCC BY 2.0 FR

この川は私の村を流れている。

英語の訳

  • This river runs through my village.
出典: Tatoeba文番号 220801
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は私の力では及ばない。

英語の訳

  • This book is above me.
出典: Tatoeba文番号 219607
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは確かな筋からの情報だ。

英語の訳

  • I heard this from a safe source.
出典: Tatoeba文番号 218466
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これを配達してもらえますか。

英語の訳

  • Can you deliver this?
出典: Tatoeba文番号 217616
TatoebaCC BY 2.0 FR

ザンビアからやって来ました。

英語の訳

  • I'm from Zambia.
出典: Tatoeba文番号 216616
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに出発したらどうですか。

英語の訳

  • You may as well start at once.
出典: Tatoeba文番号 214872
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのあかりは昨夜嵐で消えた。

英語の訳

  • The light went off last night in the storm.
出典: Tatoeba文番号 213414
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことなら私に任せておけ。

英語の訳

  • Let me do that.
出典: Tatoeba文番号 213180
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵は素晴らしかったです。

英語の訳

  • The picture was wonderful.
出典: Tatoeba文番号 211717
TatoebaCC BY 2.0 FR

その靴の代金を払いましたか。

英語の訳

  • Did you pay for those shoes?
出典: Tatoeba文番号 211340
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供にいくらか同情した。

英語の訳

  • He had some sympathy for the child.
出典: Tatoeba文番号 210154