YOMI読みの道

例文

からくりを含む例文一覧

からくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全3,152件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からくり
前の25件16 / 127次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは住宅売り出しの広告を出した。

英語の訳

  • They advertised that they had a house for sale.
出典: Tatoeba文番号 1202269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お願いだから一人にしておいてくれ。

英語の訳

  • Please leave me alone.
  • Please just leave me alone.
出典: Tatoeba文番号 974001
Tatoebaszaby78CC BY 2.0 FR

彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。

英語の訳

  • He lived alone in the forest.
出典: Tatoeba文番号 722732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

両親は田舎で気楽に暮らしています。

英語の訳

  • My parents live at ease in the country.
  • My parents live a carefree life in the countryside.
出典: Tatoeba文番号 591896
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

売り上げはいくらにもならなかった。

英語の訳

  • The sales didn't amount to anything.
出典: Tatoeba文番号 236919
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。

英語の訳

  • My pencil fell off the edge of my desk.
出典: Tatoeba文番号 236831
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの若者達は両親から独立している。

英語の訳

  • Those young men are independent of their parents.
出典: Tatoeba文番号 230901
TatoebaCC BY 2.0 FR

エリザベスは両親から独立している。

英語の訳

  • Elizabeth is independent of her parents.
出典: Tatoeba文番号 227903
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かぜをひいたらこの薬を飲むんだよ。

英語の訳

  • Take this medicine when you have a cold.
出典: Tatoeba文番号 226387
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ここから駅までどのくらいありますか?

英語の訳

  • How far is it from here to the station?
出典: Tatoeba文番号 224771
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このホテルの宿泊料はいくらですか。

英語の訳

  • What are the charges in this hotel?
出典: Tatoeba文番号 223159
TatoebaCC BY 2.0 FR

この学説は3部から成り立っている。

英語の訳

  • This theory consists of three parts.
出典: Tatoeba文番号 222594
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの品目は入手がかなり困難だ。

英語の訳

  • These items are rather hard to obtain.
出典: Tatoeba文番号 217795
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは経験から学ぶ能力がない。

英語の訳

  • Jane is not capable of learning from experience.
出典: Tatoeba文番号 216459
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにいる係員から買ってください。

英語の訳

  • Please buy it from that official.
出典: Tatoeba文番号 213693
TatoebaCC BY 2.0 FR

その支払いは2年間繰り延べられる。

英語の訳

  • The payment will be deferred for two years.
出典: Tatoeba文番号 210076
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語はそのくらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is that story?
出典: Tatoeba文番号 206902
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は私のからだに効かなかった。

英語の訳

  • The medicine didn't do me any good.
出典: Tatoeba文番号 206300
TatoebaCC BY 2.0 FR

それからすっきりきれいにしてくれ。

英語の訳

  • Then clean it really well.
出典: Tatoeba文番号 205929
TatoebaCC BY 2.0 FR

それにもかかわらず彼女は魅力的だ。

英語の訳

  • She is charming for all that.
出典: Tatoeba文番号 205648
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは重要だから僕がやりましょう。

英語の訳

  • Since it's important, I'll attend to it.
  • Since it's important, I'll do it.
  • It's important, so I'll do it.
出典: Tatoeba文番号 205086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ宿題にとりかからなくては。

英語の訳

  • I think I have to begin working on my homework.
出典: Tatoeba文番号 204454
TatoebaCC BY 2.0 FR

タイヤを取り替えなくてはならない。

英語の訳

  • I have to change tires.
出典: Tatoeba文番号 203866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

でも、僕は怠けてばかりいたからね。

英語の訳

  • But I was always too lazy.
出典: Tatoeba文番号 202105
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは創造力を鈍らせる力がある。

英語の訳

  • Television can dull our creative power.
出典: Tatoeba文番号 201979