YOMI読みの道

例文

からくりを含む例文一覧

からくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全3,152件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件からくり
前の25件15 / 127次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの努力は骨折り損に終わった。

英語の訳

  • Their efforts came to nothing.
出典: Tatoeba文番号 98429
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは協力してその絵を仕上げた。

英語の訳

  • They completed the picture hand in hand.
出典: Tatoeba文番号 97330
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私達の勝利を祈ってくれた。

英語の訳

  • They congratulated us on our victory.
出典: Tatoeba文番号 96971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは設計図どおりに船を作った。

英語の訳

  • They built the ship in accordance with the plans.
出典: Tatoeba文番号 96711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは村人たちに食料を供給した。

英語の訳

  • They supplied the villagers with food.
出典: Tatoeba文番号 96637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは能力があると思われている。

英語の訳

  • They are thought of as competent.
出典: Tatoeba文番号 96402
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは僕の努力を評価してくれた。

英語の訳

  • They valued my efforts.
出典: Tatoeba文番号 96145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは予定通りその計画を終えた。

英語の訳

  • They finished the project on schedule.
出典: Tatoeba文番号 96069
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすっかり病気から回復した。

英語の訳

  • She has completely recovered from her illness.
出典: Tatoeba文番号 92711
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は料理のことは全く知らない。

英語の訳

  • She is quite ignorant of cooking.
出典: Tatoeba文番号 86260
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は旅行に革命をもたらした。

英語の訳

  • The airplane has brought about a revolution in travel.
出典: Tatoeba文番号 85602
TatoebaCC BY 2.0 FR

放射能が原子力発電所から漏れた。

英語の訳

  • The radioactivity leaked out of the nuclear power plant.
出典: Tatoeba文番号 82706
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕ならその馬に賭けたりはしない。

英語の訳

  • I wouldn't bet on that horse if I were you.
出典: Tatoeba文番号 82381
TatoebaCC BY 2.0 FR

立ち寄り時間はどれくらいですか。

英語の訳

  • How long is the stopover?
出典: Tatoeba文番号 78288
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣の村までどのくらいありますか。

英語の訳

  • How far is it from here to the next village?
出典: Tatoeba文番号 77764
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空港は、中心街からかなり遠いです。

英語の訳

  • The airport is quite far from the city centre.
出典: Tatoeba文番号 12018732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お金を払ってくれれば、やりますよ。

英語の訳

  • I'll do it if you pay me.
  • If you pay me, I'll do it.
出典: Tatoeba文番号 11605226
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その作業はどれくらいで終わりますか?

英語の訳

  • How long will it take to finish the work?
出典: Tatoeba文番号 10786029
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の手のぬくもりが忘れられません。

英語の訳

  • I'll never forget the warmth of his hands.
出典: Tatoeba文番号 10572057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水から上がりなさい。唇が青いわよ。

英語の訳

  • Get out of the water. Your lips are blue.
出典: Tatoeba文番号 10522520
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

二人ともくだらない喧嘩はやめろよ。

英語の訳

  • Would the two of you quit bickering?
出典: Tatoeba文番号 3501425
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

彼らは石油を掘り当てる思惑だった。

英語の訳

  • They intended to drill for oil.
出典: Tatoeba文番号 3320973
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

さっきからしゃっくりが止まらない。

英語の訳

  • It's been a while now and my hiccups still haven't stopped.
出典: Tatoeba文番号 2481156
Tatoebaarcher_rootCC BY 2.0 FR

良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。

英語の訳

  • Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
出典: Tatoeba文番号 2261251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつでも私の車を借りていいからね。

英語の訳

  • You can borrow my car anytime.
出典: Tatoeba文番号 1401174