最初にここに越してきたとき、ボストンには知り合いが誰もいなかったんだ。
英語の訳
- I didn't know anyone in Boston when I first moved here.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
英語の訳
- If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。
英語の訳
- When John goes on a date, he's known to be a big spender.
ひょっとするとジョンはブラックさんについて何か知っているかもしれない。
英語の訳
- John might know something about Mr Black.
- John might know something about Mr. Black.
間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。
英語の訳
- The approaching exam, they knew, would be quite easy.
先生。私達は、あなたが神のもとから来られた教師である事を知っています。
英語の訳
- Rabbi, we know you are a teacher who has come from God.
トムは自分がお金持ちであることを、メアリーに知られたくないと思っている。
英語の訳
- Tom doesn't want Mary to know that he's rich.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
英語の訳
- A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
英語の訳
- Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
英語の訳
- She wouldn't have married him if she had known him better.
今の学生に暇な時間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。
英語の訳
- If students today had more free time, they might show more interest in politics.
彼を知っていてもいなくても、あなたは彼の意見を支持しなければなりません。
英語の訳
- Whether you know him or not, you have to support his opinion.
パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。
英語の訳
- What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.
私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。
英語の訳
- If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
英語の訳
- If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
英語の訳
- He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
英語の訳
- He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたも知っておいた方がいいと思ったんです。
英語の訳
- I thought you might like to know who's coming to our party.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
英語の訳
- There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
英語の訳
- With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
英語の訳
- Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
でも、それは至極当然のことです。彼らのマナーをあなたはまだ知らないのですから。
英語の訳
- But that's only natural because you don't know their ways yet.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
英語の訳
- A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
彼は居空きとして知られ、日中でも家に忍び込んで貴重品を盗むことで評判となっていた。
英語の訳
- He was known as a burglar of houses where occupants are present and had a reputation for sneaking in and stealing valuables even during the day.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
英語の訳
- Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.