YOMI読みの道

例文

かものはしを含む例文一覧

かものはしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全10,292件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かものはし
前の25件29 / 412次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここには私のほかに誰もいない。

英語の訳

  • There's no one but me here.
出典: Tatoeba文番号 224455
TatoebaCC BY 2.0 FR

コップの中に牛乳は少しもない。

英語の訳

  • There isn't any milk in the glass.
出典: Tatoeba文番号 224109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このゲームは面白いと分かるよ。

英語の訳

  • You will find this game very interesting.
  • You'll find this game very interesting.
出典: Tatoeba文番号 223819
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社はどうも居心地が悪い。

英語の訳

  • I felt like a fish out of water at this firm.
出典: Tatoeba文番号 222669
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械には修理が必要と思う。

英語の訳

  • I think this machine is in need of repair.
出典: Tatoeba文番号 222495
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犬は鋭い臭覚をもっている。

英語の訳

  • The dog has a keen scent.
  • This dog has a keen sense of smell.
出典: Tatoeba文番号 222103
TatoebaCC BY 2.0 FR

この山に登るのはとても難しい。

英語の訳

  • Climbing this mountain is very difficult.
出典: Tatoeba文番号 221855
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この試験は辞書持ち込み可です。

英語の訳

  • You can use a dictionary for this exam.
出典: Tatoeba文番号 221703
TatoebaCC BY 2.0 FR

この食べ物は私の体に合わない。

英語の訳

  • This food does not agree with me.
出典: Tatoeba文番号 221056
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の秩序を守るのは難しい。

英語の訳

  • It's difficult to keep order in this town.
出典: Tatoeba文番号 220518
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町は西も東も分かりません。

英語の訳

  • I'm quite a stranger in this town.
出典: Tatoeba文番号 220506
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この天気は明日までもちますか。

英語の訳

  • Will the fine weather keep up till tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 220443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この帽子はあなたのものですか。

英語の訳

  • Does this cap belong to you?
出典: Tatoeba文番号 219810
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは世界のどの橋よりも長い。

英語の訳

  • This is longer than any other bridge in the world.
出典: Tatoeba文番号 218245
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのドアはどうしても開かない。

英語の訳

  • The door won't open.
  • That door won't open.
出典: Tatoeba文番号 212928
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会議は森首相が司会をした。

英語の訳

  • The conference was presided over by Mr Mori.
出典: Tatoeba文番号 211889
TatoebaCC BY 2.0 FR

その劇は小説を改作したものだ。

英語の訳

  • The play was adapted from a novel.
出典: Tatoeba文番号 211156
TatoebaCC BY 2.0 FR

その劇は政界を風刺したものだ。

英語の訳

  • The play is a satire on the political world.
出典: Tatoeba文番号 211155
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その少年は森の中で道に迷った。

英語の訳

  • The boy lost his way in the forest.
  • The boy got lost in the forest.
出典: Tatoeba文番号 209068
TatoebaCC BY 2.0 FR

その村にはもう昔の面影はない。

英語の訳

  • The village is now different from what it used to be.
出典: Tatoeba文番号 208314
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はいつも私に金をたかる。

英語の訳

  • The man always cadges money from me.
出典: Tatoeba文番号 208110
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は昔から伝わってきた。

英語の訳

  • The story has come down through many years.
出典: Tatoeba文番号 206894
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は彼の死で幕を閉じる。

英語の訳

  • The story ends with his death.
出典: Tatoeba文番号 206891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本はおもしろかったですか。

英語の訳

  • Was the book interesting?
出典: Tatoeba文番号 206685
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題は解決したも同然です。

英語の訳

  • The problem is as good as settled.
出典: Tatoeba文番号 206436