YOMI読みの道

例文

かむを含む例文一覧

かむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 64全6,480件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かむ
前の25件64 / 260次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は周囲の人に無関心すぎるよ。

英語の訳

  • You are too negligent of those around you.
出典: Tatoeba文番号 177153
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集は勝利者を歓呼して迎えた。

英語の訳

  • The crowd hailed the winner.
出典: Tatoeba文番号 176688
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画を具体化することが難しい。

英語の訳

  • It's hard to put plan into concrete shape.
出典: Tatoeba文番号 176420
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果は理論に矛盾しないだろう。

英語の訳

  • The results will not contradict the theory.
出典: Tatoeba文番号 175849
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうにいる少年は彼の弟です。

英語の訳

  • The boy over there is his brother.
出典: Tatoeba文番号 173866
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうに警官の姿が見えますか。

英語の訳

  • Do you see any policeman over there?
出典: Tatoeba文番号 173860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

工場からの煙が町に漂っていた。

英語の訳

  • The smoke from factories hung over the town.
出典: Tatoeba文番号 173737
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

高く登れば登るほど寒くなった。

英語の訳

  • The higher we climbed, the colder it got.
出典: Tatoeba文番号 173232
TatoebaCC BY 2.0 FR

合図で皆がドアの方へ向かった。

英語の訳

  • Everybody made for the door at the signal.
出典: Tatoeba文番号 173135
TatoebaCC BY 2.0 FR

国務長官は対外関係を統括する。

英語の訳

  • The Secretary of State administers foreign affairs.
出典: Tatoeba文番号 173011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今回の試験は非常に難しかった。

英語の訳

  • The last examination was very difficult.
出典: Tatoeba文番号 172509
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産は父から息子へと譲られた。

英語の訳

  • The property passed from father to son.
出典: Tatoeba文番号 170225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、本屋で昔の友達に会った。

英語の訳

  • I met an old friend of mine at a bookshop yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169882
TatoebaCC BY 2.0 FR

雑踏の中おまえは一人たたずむ。

英語の訳

  • In the crowded street you're standing all alone.
出典: Tatoeba文番号 169523
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があの問題を解くのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for me to solve that problem.
出典: Tatoeba文番号 168066
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本を読むのに3日かかった。

英語の訳

  • It took me three days to read this book.
  • It took me three days to finish reading this book.
出典: Tatoeba文番号 168024
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が呼んだとき彼は振り向いた。

英語の訳

  • He turned around when I called.
出典: Tatoeba文番号 167756
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼らの安全を強く望む。

英語の訳

  • We are anxious for their safety.
出典: Tatoeba文番号 165257
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその本を読むのが難しい。

英語の訳

  • It is difficult for me to read the book.
出典: Tatoeba文番号 164684
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家の庭には昔菜園があった。

英語の訳

  • There used to be a vegetable garden in our yard.
出典: Tatoeba文番号 163996
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私は若い娘の厚化粧は好まない。

英語の訳

  • I don't like heavy makeup on a young girl.
出典: Tatoeba文番号 163410
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の手は寒さでかじかんでいる。

英語の訳

  • My hand are benumbed with cold.
出典: Tatoeba文番号 163404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はあなたの村に戻りたかった。

英語の訳

  • I wanted to go back to your village.
  • I wanted to return to your village.
出典: Tatoeba文番号 161654
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事件とは無関係である。

英語の訳

  • I have nothing to do with the affair.
出典: Tatoeba文番号 160115
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はやむなくそこへ行かされた。

英語の訳

  • I was compelled to go there.
出典: Tatoeba文番号 158691