YOMI読みの道

例文

かむを含む例文一覧

かむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 61全6,480件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かむ
前の25件61 / 260次の25件
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

はしで食べるのは難しいですか。

英語の訳

  • Is eating with chopsticks difficult?
  • Is it difficult eating with chopsticks?
出典: Tatoeba文番号 375054
TatoebagrantortinoCC BY 2.0 FR

確かに火曜日は寒かったですね。

英語の訳

  • Tuesday was certainly cold.
出典: Tatoeba文番号 354232
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼は弱虫扱いをされておこった。

英語の訳

  • He resented being called a coward.
出典: Tatoeba文番号 236787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

3時にあなたを迎えに行きます。

英語の訳

  • I'll call for you at three.
出典: Tatoeba文番号 235321
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたと私は昔からの友達です。

英語の訳

  • You and I are old friends.
出典: Tatoeba文番号 233833
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの上の息子さんは何歳か。

英語の訳

  • How old is your elder son?
  • How old is your oldest son?
出典: Tatoeba文番号 233183
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの娘はなにを着てもかわいい。

英語の訳

  • She looks pretty no matter what she wears.
出典: Tatoeba文番号 230441
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつお迎えにまいりましょうか。

英語の訳

  • When shall I come for you?
出典: Tatoeba文番号 229031
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの息子は100まで数えられる。

英語の訳

  • My son can count up to a hundred now.
出典: Tatoeba文番号 228183
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの息子は遊んでばかりいる。

英語の訳

  • My son is just idling.
出典: Tatoeba文番号 228177
TatoebaCC BY 2.0 FR

このボートは港の方に向かった。

英語の訳

  • The boat made for the harbor.
出典: Tatoeba文番号 223191
TatoebaCC BY 2.0 FR

この家は住むのにとても快適だ。

英語の訳

  • This house is very comfortable to live in.
出典: Tatoeba文番号 222810
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この角に昔は、パン屋があった。

英語の訳

  • There used to be a bake-shop on this corner.
出典: Tatoeba文番号 222613
TatoebaCC BY 2.0 FR

この山に登るのはとても難しい。

英語の訳

  • Climbing this mountain is very difficult.
出典: Tatoeba文番号 221855
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は理解するには難しい。

英語の訳

  • It is difficult to understand this novel.
出典: Tatoeba文番号 221146
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町の秩序を守るのは難しい。

英語の訳

  • It's difficult to keep order in this town.
出典: Tatoeba文番号 220518
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本は何度も読む価値がある。

英語の訳

  • This book is worth reading again and again.
出典: Tatoeba文番号 219662
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は中に40枚の写真を含む。

英語の訳

  • This book contains forty photographs.
出典: Tatoeba文番号 219574
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は読むだけの価値がある。

英語の訳

  • It is worthwhile to read this book.
出典: Tatoeba文番号 219568
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本を読むのはいい考えです。

英語の訳

  • It is a good idea to read this book.
出典: Tatoeba文番号 219497
TatoebaCC BY 2.0 FR

これから悩むことになりそうだ。

英語の訳

  • They are in for trouble.
出典: Tatoeba文番号 218951
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは昔の先生からの手紙です。

英語の訳

  • This is a letter from my old teacher.
出典: Tatoeba文番号 218236
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ以上彼女を待っても無駄だ。

英語の訳

  • There is no use waiting for her any longer.
出典: Tatoeba文番号 217568
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンを納得させるのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to convince John.
出典: Tatoeba文番号 215206
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーザンは政治に無関心である。

英語の訳

  • Susan is indifferent to politics.
出典: Tatoeba文番号 215100