YOMI読みの道

例文

かむを含む例文一覧

かむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全6,480件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かむ
前の25件41 / 260次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は仕事を大いに楽しむ。

英語の訳

  • She takes great pleasure in her work.
出典: Tatoeba文番号 89811
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は時間をむだにしない。

英語の訳

  • She is economical of her time.
出典: Tatoeba文番号 89176
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は戦争で息子を失った。

英語の訳

  • She lost her son in the war.
出典: Tatoeba文番号 88231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子が生きがいです。

英語の訳

  • Her son makes life worth living.
出典: Tatoeba文番号 88143
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は息子の帰還を祈った。

英語の訳

  • She prayed for her son's return.
出典: Tatoeba文番号 88124
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子の成功を望んだ。

英語の訳

  • She was desirous of her son's success.
出典: Tatoeba文番号 88112
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は髪をリボンで結んだ。

英語の訳

  • She bound her hair with a ribbon.
出典: Tatoeba文番号 87525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は普通8時間眠ります。

英語の訳

  • She usually sleeps for eight hours.
出典: Tatoeba文番号 86919
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は本を読むのが好きだ。

英語の訳

  • She likes to read books.
出典: Tatoeba文番号 86674
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は枕を2つ使って眠る。

英語の訳

  • She sleeps with two pillows.
出典: Tatoeba文番号 86610
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は無邪気なふりをした。

英語の訳

  • She pretended innocence.
出典: Tatoeba文番号 86588
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は娘を自慢にしている。

英語の訳

  • She boasts about her daughter.
出典: Tatoeba文番号 86571
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女をその任務に就けよう。

英語の訳

  • Let's put her in charge of that.
出典: Tatoeba文番号 86142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を保護する義務がある。

英語の訳

  • I am responsible for her protection.
  • I'm responsible for protecting her.
出典: Tatoeba文番号 86083
TatoebaCC BY 2.0 FR

浮かんだと思うとまた沈む。

英語の訳

  • Now it rises, now it sinks.
出典: Tatoeba文番号 84889
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は昔腕力のある人でした。

英語の訳

  • My father used to be a strong man.
出典: Tatoeba文番号 84427
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

部屋の中は暗くて寒かった。

英語の訳

  • It was dark and cold in the room.
出典: Tatoeba文番号 84162
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「風と共に去りぬ」を読む。

英語の訳

  • Read "Gone With The Wind".
出典: Tatoeba文番号 84027
TatoebaCC BY 2.0 FR

文法の授業が難しくなった。

英語の訳

  • I got the grammar lesson without difficulty.
出典: Tatoeba文番号 83655
TatoebaCC BY 2.0 FR

文明人も一皮むけば野蛮人。

英語の訳

  • Look under the skin of a civilized man and you will find a barbarian.
出典: Tatoeba文番号 83646
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の直属の上司は気難しい。

英語の訳

  • My immediate boss is tough to please.
出典: Tatoeba文番号 82183
TatoebaCC BY 2.0 FR

民衆は圧制に立ち向かった。

英語の訳

  • The people revolted against the tyranny.
出典: Tatoeba文番号 81014
TatoebaCC BY 2.0 FR

無試験で入学を許可された。

英語の訳

  • I was admitted to school without having to take an entrance examination.
出典: Tatoeba文番号 80931
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日家まで迎えに行きます。

英語の訳

  • Tomorrow I'll go to his house to pick him up.
出典: Tatoeba文番号 80323
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

竜巻で村全体が破壊された。

英語の訳

  • The tornado destroyed the whole village.
出典: Tatoeba文番号 78214