YOMI読みの道

例文

かむを含む例文一覧

かむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全6,480件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かむ
前の25件25 / 260次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間と金を無駄に使うな。

英語の訳

  • Don't waste your time and money.
出典: Tatoeba文番号 150599
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自分を知ることは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to know oneself.
出典: Tatoeba文番号 149733
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑くて彼は眠れなかった。

英語の訳

  • He could not sleep because of the heat.
出典: Tatoeba文番号 147453
TatoebaCC BY 2.0 FR

女は悪魔の宴へと向かう。

英語の訳

  • She rides to the black sabbath.
出典: Tatoeba文番号 147307
TatoebaCC BY 2.0 FR

心安ければ眠りも安らか。

英語の訳

  • A good conscience is a soft pillow.
出典: Tatoeba文番号 145574
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は明るい日の光を好む。

英語の訳

  • Man likes bright sunshine.
出典: Tatoeba文番号 144433
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

正午に車で迎えに行くよ。

英語の訳

  • I'll come at noon to pick you up.
出典: Tatoeba文番号 142949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔は本当に良かったわね。

英語の訳

  • I really miss the old days.
  • How wonderful were the good old days.
出典: Tatoeba文番号 142383
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子が悪友仲間に入った。

英語の訳

  • My son has got into bad company.
出典: Tatoeba文番号 140203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

中村さんはご在宅ですか。

英語の訳

  • Is Mr Nakamura at home?
  • Is Mr. Nakamura at home?
出典: Tatoeba文番号 126457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

通り雨だからすぐ止むよ。

英語の訳

  • This is a tropical storm. It'll be over soon.
出典: Tatoeba文番号 125591
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

爪を噛むのはよしなさい。

英語の訳

  • Don't bite your nails.
  • Stop biting your nails.
出典: Tatoeba文番号 125561
TatoebaCC BY 2.0 FR

店は銀行の向かいにある。

英語の訳

  • The shop is across from the bank.
出典: Tatoeba文番号 124984
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車は駅に向かっていた。

英語の訳

  • The train headed for the station.
出典: Tatoeba文番号 124785
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

突然彼は仰向けに倒れた。

英語の訳

  • Suddenly, he fell down on his back.
出典: Tatoeba文番号 123284
TatoebaCC BY 2.0 FR

陪審員は彼を無罪とした。

英語の訳

  • The jury acquitted him of the crime.
出典: Tatoeba文番号 121471
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が成功することを望む。

英語の訳

  • I hope that he will succeed.
出典: Tatoeba文番号 119890
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と言い争っても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use arguing with him.
出典: Tatoeba文番号 119200
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と付き合うのは難しい。

英語の訳

  • He is difficult to get along with.
出典: Tatoeba文番号 119162
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼には三人の息子がいた。

英語の訳

  • He had three sons.
出典: Tatoeba文番号 118854
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に一矢を報いてやった。

英語の訳

  • I took a swing at him.
出典: Tatoeba文番号 118685
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼に話しかけても無駄だ。

英語の訳

  • It is useless to talk to him.
  • It's useless talking to her.
  • It's useless talking to him.
出典: Tatoeba文番号 118462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に話しても無駄である。

英語の訳

  • It is no use talking with him.
  • It's useless talking to her.
  • It's useless talking to him.
出典: Tatoeba文番号 118459
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の言葉が胸にこたえた。

英語の訳

  • His remarks came home to me.
出典: Tatoeba文番号 117534
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の妻も彼もそれを好む。

英語の訳

  • Both his wife and he like it.
出典: Tatoeba文番号 117289