YOMI読みの道

例文

かまととを含む例文一覧

かまととを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全14,688件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かまとと
前の25件17 / 588次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事は君に任せるよ。

英語の訳

  • I'll leave this work to you.
出典: Tatoeba文番号 221815
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は私の力に余る。

英語の訳

  • This work is beyond me.
出典: Tatoeba文番号 221800
TatoebaCC BY 2.0 FR

この鳥を何と呼びますか。

英語の訳

  • What do you call this bird?
出典: Tatoeba文番号 220493
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その車は止まらなかった。

英語の訳

  • The car didn't stop.
出典: Tatoeba文番号 209564
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ちょっと出かけてきます。

英語の訳

  • I'm going out for a while.
出典: Tatoeba文番号 202751
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと疲れてしまって。

英語の訳

  • I think I'm just tired.
出典: Tatoeba文番号 202716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと黙ってくれんか。

英語の訳

  • Why don't you give your mouth a rest?
出典: Tatoeba文番号 202712
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで午後お暇ですか。

英語の訳

  • By the way, are you free this afternoon?
出典: Tatoeba文番号 200839
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく経験になります。

英語の訳

  • Anyway, I'm getting more experience.
出典: Tatoeba文番号 200452
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ハエが壁に止まっている。

英語の訳

  • There are some flies on the wall.
出典: Tatoeba文番号 198306
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかの時の友は真の友。

英語の訳

  • A friend in need is a friend indeed.
出典: Tatoeba文番号 195667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうちょっといませんか。

英語の訳

  • Do you want to stay any longer?
出典: Tatoeba文番号 194394
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう昼食はとりましたか。

英語の訳

  • Have you already had lunch?
出典: Tatoeba文番号 194022
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう彼のことを待てない。

英語の訳

  • I can wait for him no longer.
  • I can't wait for him any longer.
出典: Tatoeba文番号 193994
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロス育ちかと思いました。

英語の訳

  • I thought you were raised in L.A.
出典: Tatoeba文番号 192198
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪いところがありますか。

英語の訳

  • Is there a problem?
出典: Tatoeba文番号 191491
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雨は一晩中やまなかった。

英語の訳

  • The rain never let up all night.
出典: Tatoeba文番号 189549
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩を取ってくれませんか。

英語の訳

  • Will you pass me the salt?
出典: Tatoeba文番号 188585
TatoebaCC BY 2.0 FR

岡山は大きな都市ですか。

英語の訳

  • Is Okayama a big city?
出典: Tatoeba文番号 188456
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何かおかしいと思います。

英語の訳

  • I feel that something is wrong.
  • I think something's wrong.
出典: Tatoeba文番号 188144
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

何とおっしゃいましたか。

英語の訳

  • I beg your pardon?
出典: Tatoeba文番号 187801
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何となくはわかりました。

英語の訳

  • I sort of understand.
出典: Tatoeba文番号 187763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何新聞をとっていますか。

英語の訳

  • What newspaper do you subscribe to?
  • Which newspaper do you subscribe to?
出典: Tatoeba文番号 187395
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

加藤さんをご紹介します。

英語の訳

  • Allow me to introduce Mr Kato to you.
出典: Tatoeba文番号 187271
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夏休みまであと5日です。

英語の訳

  • We have five days to go before the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187166