YOMI読みの道

例文

かまくらを含む例文一覧

かまくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全4,537件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かまくら
前の25件2 / 182次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車で待ってるからね。

英語の訳

  • I'll be waiting in my car.
出典: Tatoeba文番号 10191426
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

都会で暮らしてます。

英語の訳

  • I'm living in the city.
  • I live in the city.
出典: Tatoeba文番号 10189076
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

田舎で暮らしてます。

英語の訳

  • We live in the country.
出典: Tatoeba文番号 10171399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車のキーはどこかしら?

英語の訳

  • Where are the car keys?
出典: Tatoeba文番号 10107417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何かが欠落してます。

英語の訳

  • Something is missing.
出典: Tatoeba文番号 10025733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだ宝くじ買ってるの?

英語の訳

  • Are you still buying lottery tickets?
出典: Tatoeba文番号 8743208
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

かまくらを作りたい。

英語の訳

  • I want to build an igloo.
出典: Tatoeba文番号 8592828
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らは生魚を食べる。

英語の訳

  • We eat raw fish.
出典: Tatoeba文番号 7461990
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは誰の車かしら。

英語の訳

  • I wonder whose car this is.
出典: Tatoeba文番号 218202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さくらは満開だった。

英語の訳

  • The cherry trees were in flower.
出典: Tatoeba文番号 216840
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれ位かかりますか。

英語の訳

  • How long will it take?
  • How long does it take?
  • How long will this take?
出典: Tatoeba文番号 199627
TatoebaCC BY 2.0 FR

靴は新しい間は硬い。

英語の訳

  • Shoes are stiff when they are new.
出典: Tatoeba文番号 179246
TatoebaCC BY 2.0 FR

桜の花が満開である。

英語の訳

  • The cherry trees are in full blossom.
出典: Tatoeba文番号 169585
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桜の花は今満開です。

英語の訳

  • The cherry trees are in full bloom now.
出典: Tatoeba文番号 169578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を借りられますか。

英語の訳

  • Can we rent a car?
出典: Tatoeba文番号 148951
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は車にはねられた。

英語の訳

  • He was hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 115483
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく働きますね。

英語の訳

  • He works very hard.
出典: Tatoeba文番号 110381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は必ず約束を守る。

英語の訳

  • He can not fail to keep his promise.
  • He always keeps appointments.
  • He always keeps his promises.
出典: Tatoeba文番号 100631
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは車からおりた。

英語の訳

  • They got out of the car.
出典: Tatoeba文番号 96892
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼らは祖国を守った。

英語の訳

  • They defended their country.
出典: Tatoeba文番号 96660
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は車から降りた。

英語の訳

  • She got out of the car.
出典: Tatoeba文番号 88898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

必ず又の機会が来る。

英語の訳

  • There is always a next time.
  • There's always a next time.
  • There is always another time.
出典: Tatoeba文番号 85467
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

借金で首が回らないかい?

英語の訳

  • Are you over your head in debt?
出典: Tatoeba文番号 12375532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

枕買うの忘れちゃった。

英語の訳

  • I forgot to buy a pillow.
出典: Tatoeba文番号 11870849
TatoebaelmassoudiCC BY 2.0 FR

雲は空の蒸気の塊です。

英語の訳

  • A cloud is a mass of vapor in the sky.
出典: Tatoeba文番号 11621461