使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
かぴかぴを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子犬一匹に彼は100ドルも払いました。
英語の訳
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
英語の訳
池に大きな赤い魚が一匹泳いでいる。
英語の訳
彼はウイスキーをちょっぴり飲んだ。
英語の訳
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
英語の訳
彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
英語の訳
彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。
英語の訳
彼女に一筆書いてみたらどうですか。
英語の訳
彼女は息子の安否を大変気づかった。
英語の訳
彼女は彼にぴょこんとおじぎをした。
英語の訳
3社合同で新作の発表会を開きました。
英語の訳
ランチにぴったりのお店、知らないかな?
英語の訳
何人も老いから逃れることはできない。
英語の訳
彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。
英語の訳
岡っ引きは泥棒を一網打尽に逮捕した。
英語の訳
P.S.という文字は何を表していますか。
英語の訳
えんぴつであなたの名前を書きなさい。
英語の訳
これはペンですかそれとも鉛筆ですか。
英語の訳
その事業は政府に非常な出費をかけた。
英語の訳
その発表は死傷者の数を誇張していた。
英語の訳
ペンがなければ鉛筆でもかまいません。
英語の訳
ポケットから鉛筆が突き出ていますよ。
英語の訳
私たちは彼女の安否を気つかっている。
英語の訳
私の申し立ては本当だと彼は発表した。
英語の訳
生命の神秘は人間の理解を越えている。
英語の訳