YOMI読みの道

例文

かのようにを含む例文一覧

かのようにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全6,401件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かのように
前の25件32 / 257次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本で、君はかなり評判になるよ。

英語の訳

  • You're going to get much publicity with this book.
出典: Tatoeba文番号 219785
TatoebaCC BY 2.0 FR

この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。

英語の訳

  • Give me a hand with this refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 219180
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご承知のように、彼は野球が好きだ。

英語の訳

  • You see, he is a good baseball player.
出典: Tatoeba文番号 217124
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんは濃霧の中で道に迷った。

英語の訳

  • Mr Smith lost his way in the dense fog.
出典: Tatoeba文番号 214285
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は二世帯の家族を収容できる。

英語の訳

  • The house could accommodate two families.
出典: Tatoeba文番号 212056
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は社員を季節的に採用する。

英語の訳

  • The company employs new staff seasonally.
出典: Tatoeba文番号 211795
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械はこのように使われている。

英語の訳

  • The machine is used in this way.
出典: Tatoeba文番号 211550
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の国連からの除名を要求する。

英語の訳

  • Demand the exclusion of the country from the U. N.
出典: Tatoeba文番号 210633
TatoebaCC BY 2.0 FR

その若い女は腕に幼児を抱いていた。

英語の訳

  • The young woman was carrying an infant in her arms.
  • The young woman was carrying a baby in her arms.
出典: Tatoeba文番号 209542
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日時はコーチに都合がよかった。

英語の訳

  • The time and date suited our coach.
出典: Tatoeba文番号 207322
TatoebaCC BY 2.0 FR

その費用はみな発起人にかかります。

英語の訳

  • All the expenses will fall on the sponsor.
出典: Tatoeba文番号 207118
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その病院は24時間体制を整えている。

英語の訳

  • The hospital provides around the clock service.
出典: Tatoeba文番号 207071
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を私に急いで返す必要はない。

英語の訳

  • There is no hurry about returning the book to me.
出典: Tatoeba文番号 206642
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について彼らと討論しよう。

英語の訳

  • Let's discuss the problem with them.
出典: Tatoeba文番号 206501
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

それはどのようにして起こったのか。

英語の訳

  • How did it come about?
  • How does this happen?
  • How did that occur?
出典: Tatoeba文番号 205425
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに彼らは勝利の喜びを経験した。

英語の訳

  • At last, they experienced the joy of victory.
出典: Tatoeba文番号 202620
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようにしてここに来たのですか。

英語の訳

  • How did you come here?
出典: Tatoeba文番号 200363
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようにして生活していきますか。

英語の訳

  • How are you getting along?
出典: Tatoeba文番号 200354
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニックは私の会社に来る必要はない。

英語の訳

  • Nick doesn't need to come to my office.
  • There's no need for Nick to come to my office.
出典: Tatoeba文番号 198780
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひどいものだよ、彼の浪費ぶりには。

英語の訳

  • It's shameful, the way he wastes money.
出典: Tatoeba文番号 197562
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポールは時計のように時間に正確だ。

英語の訳

  • Paul is punctual like a clock.
出典: Tatoeba文番号 196470
TatoebaCC BY 2.0 FR

ろうそくの火がそよ風に瞬いている。

英語の訳

  • The candle's flame is flickering in the soft breeze.
出典: Tatoeba文番号 192300
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前、彼女に会ったような気がする。

英語の訳

  • It feels like I've seen her before.
出典: Tatoeba文番号 191213
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼女に静養するように言った。

英語の訳

  • The doctor told her that she should take a rest.
出典: Tatoeba文番号 190759
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

一般に男子の方が女子より背が高い。

英語の訳

  • Boys, as a rule, are taller than girls.
出典: Tatoeba文番号 190198