YOMI読みの道

例文

かつてないを含む例文一覧

かつてないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 79全5,799件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件かつてない
前の25件79 / 232次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

寛大さが生まれながら身についている人もいる。

英語の訳

  • Generosity is innate in some people.
出典: Tatoeba文番号 183954
TatoebaCC BY 2.0 FR

久美は彼女のクラブについて話しませんでした。

英語の訳

  • Kumi did not talk about her club.
出典: Tatoeba文番号 182715
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みになったらいつか御出かけになって下さい。

英語の訳

  • Please come and see us sometime during the vacation.
出典: Tatoeba文番号 182709
TatoebaCC BY 2.0 FR

教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。

英語の訳

  • The church is decorated with flowers for the wedding.
出典: Tatoeba文番号 180288
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の考えを話してくれなければ決断できないよ。

英語の訳

  • I can't decide unless you tell me your plan.
出典: Tatoeba文番号 178314
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。

英語の訳

  • You must be tired after such a long trip.
出典: Tatoeba文番号 177942
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はかぜをひいているので外出してはいけない。

英語の訳

  • Since you have a cold, you must not go out.
出典: Tatoeba文番号 177882
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。

英語の訳

  • You must keep your room clean.
出典: Tatoeba文番号 176904
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。

英語の訳

  • Not all policemen are brave.
出典: Tatoeba文番号 176083
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。

英語の訳

  • No cultural background is necessary to understand art.
出典: Tatoeba文番号 176028
TatoebaCC BY 2.0 FR

決してうそをつかないと約束しませんでしたか。

英語の訳

  • Didn't you promise never to tell a lie?
出典: Tatoeba文番号 175942
TatoebaCC BY 2.0 FR

決心する前に長所短所についてよく考えなさい。

英語の訳

  • Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
出典: Tatoeba文番号 175905
TatoebaCC BY 2.0 FR

現実的ではないとして、その計画は拒絶された。

英語の訳

  • The plan was rejected as being impractical.
出典: Tatoeba文番号 174859
TatoebaCC BY 2.0 FR

拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。

英語の訳

  • The torture made him confess to crimes he had not committed.
出典: Tatoeba文番号 173129
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今日ではテレビのない生活なんて想像できない。

英語の訳

  • Today no one can imagine a life without television.
出典: Tatoeba文番号 172008
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

使いすぎて目を痛めないように気をつけなさい。

英語の訳

  • Take care not to strain your eyes.
出典: Tatoeba文番号 169006
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。

英語の訳

  • Will you help me get over the difficulties?
出典: Tatoeba文番号 167723
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼とその家の値段について話し合った。

英語の訳

  • We bargained with him for the house.
出典: Tatoeba文番号 165324
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。

英語の訳

  • To my knowledge, she has not left yet.
  • As far as I know, she hasn't departed yet.
  • To the best of my knowledge, she hasn't left yet.
出典: Tatoeba文番号 163044
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りではその小説は和訳されていない。

英語の訳

  • As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
出典: Tatoeba文番号 163043
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父親は貧しい人々を決して軽蔑しなかった。

英語の訳

  • My father never looked down on the poor.
出典: Tatoeba文番号 162761
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。

英語の訳

  • I want to know more about your way of speaking.
出典: Tatoeba文番号 162385
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。

英語の訳

  • I was chained to the desk all day.
出典: Tatoeba文番号 162019
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。

英語の訳

  • I like such a passionate picture as Gogh painted.
出典: Tatoeba文番号 161036
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はビートルズについての本を何冊か読みたい。

英語の訳

  • I'd like to read some books about the Beatles.
出典: Tatoeba文番号 159064